Breakdown of Die Patientin wartet im Wartebereich.
im
in the; (masculine or neuter)
warten
to wait
der Wartebereich
the waiting area
die Patientin
the patient (female)
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Die Patientin wartet im Wartebereich.
What does im stand for, and why is it used here?
im = in + dem. It contracts the preposition in with the dative article dem.
- With in, use the dative for location (where?): im Wartebereich = in the waiting area.
- Use the accusative for movement (into where?): in den Wartebereich = into the waiting area. Examples:
- Location: Die Patientin wartet im Wartebereich.
- Direction: Die Patientin geht in den Wartebereich.
Why is it Die Patientin and not Der Patient?
Because Patientin is the explicitly female form (the suffix -in marks feminine nouns). The article die is the nominative singular for feminine nouns.
- Male: Der Patient wartet …
- Female: Die Patientin wartet …
- Plural:
- All-female: Die Patientinnen warten …
- Mixed or all-male: Die Patienten warten … Note: In some contexts you’ll see gender-inclusive forms like Patientinnen und Patienten or Patient:innen.
What does the verb form wartet tell me?
- It’s present tense, 3rd person singular of warten (to wait).
- German uses the simple present for ongoing actions, so it covers English “is waiting.”
- Verb-second word order: the finite verb (wartet) is in the second position. You can front another element and keep the verb second:
- Im Wartebereich wartet die Patientin. Mini conjugation (present):
- ich warte
- du wartest
- er/sie/es wartet
- wir warten
- ihr wartet
- sie/Sie warten
Is Wartebereich the same as Wartezimmer?
Not exactly:
- Wartebereich = waiting area (often an open area in clinics, hospitals, offices).
- Wartezimmer = waiting room (a dedicated room, very common in doctor’s practices).
- Warteraum exists but is less common than Wartezimmer in medical contexts.
Why is Wartebereich written as one word, and what are its parts?
German compounds are written together. Wartebereich = Warte- (from warten, “to wait,” with a linking -e) + Bereich (“area”).
- The gender of a compound follows the last part: der Bereich → der Wartebereich.
- Plural: die Wartebereiche
- Genitive singular: des Wartebereichs
How do I say “She is waiting for the doctor”?
Use warten auf + Akkusativ:
- Sie wartet auf den Arzt. (male)
- Sie wartet auf die Ärztin. (female) Don’t use erwarten here; erwarten = “to expect,” not “to wait for.”
What case is Wartebereich here, and how can I tell?
Dative singular: (in) dem Wartebereich → contracted to im Wartebereich. With in + location, you get the dative. The noun itself doesn’t show a visible ending, but the article (dem inside im) signals the case.
Why are some words capitalized?
All nouns are capitalized in German: Patientin, Wartebereich. Die is capitalized here because it starts the sentence; otherwise the article would be die in lowercase.
Can I omit the article, or use eine instead?
- Die Patientin = the specific patient (known/identifiable).
- Eine Patientin = a patient (non-specific). You generally don’t drop the article in standard sentences like this; articles are normally required.
What other common contractions like im should I know?
- ins = in + das
- am = an + dem
- beim = bei + dem
- zum = zu + dem
- zur = zu + der
- vom = von + dem
Any pronunciation tips for this sentence?
- Die = “dee” (long i: ie = /iː/).
- Patientin: the ti is pronounced like “ts” → pa-tsi-EN-tin (stress on “-ent-”).
- Wartebereich: stress the first part: WAR-te-bereich; ei = “eye”; final ch is the soft “ich” sound (/ç/), not like English “ch.”
How would the sentence look in the plural?
- All female: Die Patientinnen warten im Wartebereich.
- Mixed/all male: Die Patienten warten im Wartebereich. Note the verb changes to warten (plural).
How do I form a question from this sentence?
- Yes/No question (invert verb and subject): Wartet die Patientin im Wartebereich?
- Wh-question (front the question word): Wo wartet die Patientin? — Im Wartebereich.