Ich komme morgen ebenfalls.

Breakdown of Ich komme morgen ebenfalls.

kommen
to come
ich
I
morgen
tomorrow
ebenfalls
also
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Ich komme morgen ebenfalls.

What does the word ebenfalls mean here, and how is it different from auch or gleichfalls?
  • ebenfalls = likewise/as well. It points back to a previously mentioned person or action and says the same applies to the speaker. Slightly formal/neutral tone; common in writing.
  • auch = also/too. This is the default everyday choice and is more flexible in placement.
  • gleichfalls = likewise as a standalone reply to wishes or greetings (e.g., Schönen Tag! – Gleichfalls!/Ebenfalls!). Inside a full clause it sounds formal or old-fashioned and is less common than ebenfalls.

Examples:

  • Ich komme morgen ebenfalls. — I, too, will come tomorrow (someone else already said they will).
  • Ich komme morgen auch. — I’m also coming tomorrow (everyday phrasing).
  • Schönen Tag! – Gleichfalls!/Ebenfalls! — Have a nice day! — You too!
Can I say Ich komme auch morgen or Ich komme morgen auch? Do they mean the same?

They can mean different things because auch changes scope with its position:

  • Ich komme auch morgen. — I’m coming tomorrow as well (in addition to another day). Here auch modifies the time.
  • Ich komme morgen auch. — I’m also coming tomorrow (in addition to another person). Here auch modifies the subject/action.
  • Ich komme morgen ebenfalls. is usually understood like the second meaning (along with someone else) and is less ambiguous than auch about “additional day” versus “additional person.”

Context and intonation often clarify the intended meaning.

Why is the verb komme in second position? Could I start with morgen?

German main clauses follow the “verb-second” (V2) rule: the finite verb is in position 2.

  • Neutral: Ich komme morgen ebenfalls.
  • Fronted time for emphasis: Morgen komme ich ebenfalls. In both, komme stays in second position; only the first “slot” changes content.
Where can ebenfalls go, and does position change the meaning?
  • Most neutral: Ich komme morgen ebenfalls.
  • Also fine: Ich komme ebenfalls morgen. (slightly more formal/ordered)
  • With fronted time: Morgen komme ich ebenfalls.
  • Contrastive/elevated: Ebenfalls komme ich morgen. (used to mirror a prior statement; not neutral conversation style)

Unlike auch, ebenfalls usually has sentence-wide “likewise” scope, so meaning changes less with placement. It cannot be split; it’s one word.

Does morgen mean tomorrow or morning?
  • morgen (lowercase) = tomorrow (adverb): Ich komme morgen.
  • der Morgen (capitalized) = the morning (noun): am Morgen = in the morning.
  • For tomorrow morning, say morgen früh or morgen Vormittag: Ich komme morgen früh.
Is it okay to use the present tense to talk about the future?

Yes. German routinely uses the present tense with a future time word:

  • Ich komme morgen is the natural choice.
  • Ich werde morgen kommen (Futur I) is possible but tends to express intention, formality, or a prediction/inference. It’s not required here.
How do I pronounce the sentence?
  • Ich: [ɪç] — the soft “ich-sound” [ç], not [ʃ].
  • komme: [ˈkɔmə].
  • morgen: [ˈmɔʁɡn̩] — uvular r [ʁ]; the final n can be syllabic.
  • ebenfalls: [ˈeːbənˌfals] (also heard as [ˈeːbn̩ˌfals]); primary stress on the first syllable: E-ben-falls.

Full sentence (one natural rendering): [ɪç ˈkɔmə ˈmɔʁɡn̩ ˈeːbənˌfals].

Is ebenfalls more formal than auch?

A bit, yes. ebenfalls sounds slightly formal/neutral and is frequent in writing. auch is the default in everyday speech. Both are correct here:

  • Formal/neutral: Ich komme morgen ebenfalls.
  • Colloquial: Ich komme morgen auch.
Can I answer someone with just Ebenfalls! in this context?
That’s unusual. Ebenfalls! is great for returning wishes (e.g., Schönen Tag! – Ebenfalls!). If someone says Ich komme morgen, the natural short reply is Ich auch or Ich komme auch (morgen). Ich ebenfalls is grammatically fine but can sound stiff in casual speech. Ebenfalls! alone would sound odd here.
How do I negate it to say “I also won’t come tomorrow”?
  • Ich komme morgen auch nicht. (most common)
  • Ich komme morgen ebenfalls nicht. (slightly more formal) If you mean “I won’t come tomorrow either (in addition to not coming on another day),” use:
  • Ich komme auch morgen nicht.
When should I use kommen versus gehen?
Use kommen when the movement is toward the listener’s or shared destination (or where the speaker will be at the relevant time). Use gehen for movement away from that reference point. If both of you will be at the event, Ich komme morgen fits. If you’re talking about leaving your current place (without reference to the listener’s location), Ich gehe morgen might be used, depending on context.
Why is it komme and not kommt? How is kommen conjugated?

Present tense:

  • ich komme
  • du kommst
  • er/sie/es kommt
  • wir kommen
  • ihr kommt
  • sie/Sie kommen

Since the subject is ich, the correct form is komme.

Is there a rule for ordering adverbials like morgen and particles like ebenfalls?
Yes. A common guideline is Temporal–Causal–Modal–Local (often abbreviated TeKaMoLo) for adverbials. morgen is temporal. Focus particles like ebenfalls/auch usually sit in the middle field near the end of the clause and close to what they modify or before negation. That’s why Ich komme morgen ebenfalls (or … auch) sounds natural.