Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning GermanMaster German — from Ich komme morgen ebenfalls to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions
More from this lesson
Questions & Answers about Ich komme morgen ebenfalls.
- ebenfalls = likewise/as well. It points back to a previously mentioned person or action and says the same applies to the speaker. Slightly formal/neutral tone; common in writing.
- auch = also/too. This is the default everyday choice and is more flexible in placement.
- gleichfalls = likewise as a standalone reply to wishes or greetings (e.g., Schönen Tag! – Gleichfalls!/Ebenfalls!). Inside a full clause it sounds formal or old-fashioned and is less common than ebenfalls.
Examples:
- Ich komme morgen ebenfalls. — I, too, will come tomorrow (someone else already said they will).
- Ich komme morgen auch. — I’m also coming tomorrow (everyday phrasing).
- Schönen Tag! – Gleichfalls!/Ebenfalls! — Have a nice day! — You too!
They can mean different things because auch changes scope with its position:
- Ich komme auch morgen. — I’m coming tomorrow as well (in addition to another day). Here auch modifies the time.
- Ich komme morgen auch. — I’m also coming tomorrow (in addition to another person). Here auch modifies the subject/action.
- Ich komme morgen ebenfalls. is usually understood like the second meaning (along with someone else) and is less ambiguous than auch about “additional day” versus “additional person.”
Context and intonation often clarify the intended meaning.
German main clauses follow the “verb-second” (V2) rule: the finite verb is in position 2.
- Neutral: Ich komme morgen ebenfalls.
- Fronted time for emphasis: Morgen komme ich ebenfalls. In both, komme stays in second position; only the first “slot” changes content.
- Most neutral: Ich komme morgen ebenfalls.
- Also fine: Ich komme ebenfalls morgen. (slightly more formal/ordered)
- With fronted time: Morgen komme ich ebenfalls.
- Contrastive/elevated: Ebenfalls komme ich morgen. (used to mirror a prior statement; not neutral conversation style)
Unlike auch, ebenfalls usually has sentence-wide “likewise” scope, so meaning changes less with placement. It cannot be split; it’s one word.
- morgen (lowercase) = tomorrow (adverb): Ich komme morgen.
- der Morgen (capitalized) = the morning (noun): am Morgen = in the morning.
- For tomorrow morning, say morgen früh or morgen Vormittag: Ich komme morgen früh.
Yes. German routinely uses the present tense with a future time word:
- Ich komme morgen is the natural choice.
- Ich werde morgen kommen (Futur I) is possible but tends to express intention, formality, or a prediction/inference. It’s not required here.
- Ich: [ɪç] — the soft “ich-sound” [ç], not [ʃ].
- komme: [ˈkɔmə].
- morgen: [ˈmɔʁɡn̩] — uvular r [ʁ]; the final n can be syllabic.
- ebenfalls: [ˈeːbənˌfals] (also heard as [ˈeːbn̩ˌfals]); primary stress on the first syllable: E-ben-falls.
Full sentence (one natural rendering): [ɪç ˈkɔmə ˈmɔʁɡn̩ ˈeːbənˌfals].
A bit, yes. ebenfalls sounds slightly formal/neutral and is frequent in writing. auch is the default in everyday speech. Both are correct here:
- Formal/neutral: Ich komme morgen ebenfalls.
- Colloquial: Ich komme morgen auch.
- Ich komme morgen auch nicht. (most common)
- Ich komme morgen ebenfalls nicht. (slightly more formal) If you mean “I won’t come tomorrow either (in addition to not coming on another day),” use:
- Ich komme auch morgen nicht.
Present tense:
- ich komme
- du kommst
- er/sie/es kommt
- wir kommen
- ihr kommt
- sie/Sie kommen
Since the subject is ich, the correct form is komme.