Breakdown of Die Trainerin gibt uns morgen Bescheid.
morgen
tomorrow
uns
us
Bescheid geben
to let someone know
die Trainerin
the coach (female)
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Die Trainerin gibt uns morgen Bescheid.
Why is it die Trainerin and not der Trainer? What does the ending -in do?
The suffix -in marks a specifically female person, so Trainerin means “female trainer/coach.” The article die matches the feminine nominative singular. The masculine form is der Trainer. The feminine plural is die Trainerinnen; the masculine/mixed plural is die Trainer.
How would the sentence look with a male trainer or in the plural?
- Male singular: Der Trainer gibt uns morgen Bescheid.
- Feminine plural: Die Trainerinnen geben uns morgen Bescheid.
- Masculine/mixed plural: Die Trainer geben uns morgen Bescheid.
What tense is gibt, and why does it refer to the future?
Gibt is present tense (3rd person singular of geben). German often uses the present to talk about the future when a time word like morgen (tomorrow) makes the timing clear. You can also use the future: Die Trainerin wird uns morgen Bescheid geben, which is fine but not necessary here.
What case is uns, and why?
Uns is dative here. The idiom is jemandem Bescheid geben (to let someone know), where the person is in the dative. Note the contrast with jemanden informieren (accusative): Die Trainerin informiert uns morgen.
Why is there no article before Bescheid?
Because Bescheid geben/sagen is a fixed expression; Bescheid appears as a bare noun without an article. With an article, ein/der Bescheid refers to an official written notice/decision (e.g., from a tax office): der Steuerbescheid. That’s a different meaning.
Is Bescheid geben the same as Bescheid sagen?
They mean the same in everyday use: both “let someone know.” Bescheid sagen sounds a bit more colloquial; Bescheid geben is neutral and works in most contexts. Both are widely used and understood.
Why is Bescheid capitalized?
All German nouns are capitalized, and Bescheid is a noun even in this fixed phrase. Don’t confuse it with adjectives like bescheiden (modest), which are lowercase.
Where can morgen go in the sentence? Is the word order flexible?
Natural options include:
- Die Trainerin gibt uns morgen Bescheid. (neutral)
- Morgen gibt uns die Trainerin Bescheid. (time element first, then verb; a common emphasis) Putting morgen at the very end (… Bescheid morgen) is possible in speech but sounds less natural here.
Why does gibt appear in the second position?
German main clauses have the verb in second position (the V2 rule). In Die Trainerin gibt uns morgen Bescheid, the subject Die Trainerin is first, so the verb gibt must come next. If you front Morgen, you get Morgen gibt uns die Trainerin Bescheid—the verb still stays second.
Can I say Die Trainerin gibt morgen uns Bescheid?
It’s grammatically possible but not idiomatic. In the “middle field,” unstressed pronoun objects like uns normally come early, before most adverbs: gibt uns morgen is the preferred order.
How do I negate this sentence?
Most natural: Die Trainerin gibt uns morgen nicht Bescheid. You’ll also hear keinen Bescheid, but with this fixed phrase nicht Bescheid geben is more common: Sie gibt uns morgen nicht Bescheid.
How would this look in a subordinate clause?
Main clause: Die Trainerin gibt uns morgen Bescheid.
Subordinate clause (verb-final): …, dass die Trainerin uns morgen Bescheid gibt.
More examples: …, weil die Trainerin uns morgen Bescheid gibt.
How can I change the recipient (uns) to other pronouns?
Use the dative pronoun that matches the person:
- mir (me): Die Trainerin gibt mir morgen Bescheid.
- dir (you, informal sg.): … gibt dir …
- ihm/ihr (him/her): … gibt ihm/ihr …
- euch (you, informal pl.): … gibt euch …
- Ihnen (you, formal): … gibt Ihnen …
- ihnen (them): … gibt ihnen …
How can I specify what she’ll let us know?
Attach a clause:
- Sie gibt uns morgen Bescheid, ob das Training stattfindet.
- Sie gibt uns morgen Bescheid, wann das Spiel beginnt.
You can also use wegen for a topic: … gibt uns morgen wegen des Plans Bescheid.
With informieren, use über: Sie informiert uns morgen über die Details.
Are there good alternatives to this phrasing?
- Sie informiert uns morgen. (more formal/neutral)
- Sie sagt uns morgen Bescheid. (more colloquial)
- Sie meldet sich morgen bei uns. (she’ll get in touch; not exactly the same, but often used similarly)
What’s the difference between morgen and am Morgen?
- morgen = “tomorrow.”
- am Morgen = “in the morning.”
To say “tomorrow morning,” use morgen früh or morgen Morgen (less common; sounds playful/redundant), or more specifically morgen Vormittag (“tomorrow late morning”).
Any quick pronunciation tips for tricky parts?
- Trainerin: starts like English “TRAY-”; the -in ending is its own syllable.
- gibt: short i; the final b is pronounced like a p (final devoicing).
- Bescheid: sch = “sh”; ei = “eye”; final d sounds like t.
- morgen: the r is the typical German guttural sound; don’t roll it like Spanish.
Overall rhythm: DIE TRAI-ner-in | GIBT | UNS | MOR-gen | Be-SCHEID.