Ich finde die Serie spannend.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Ich finde die Serie spannend.

What does the verb finde mean here — is it “to find” or “to think”?

Here finden means “to think/consider.” The pattern is very common:

  • Ich finde + object + adjective = “I think [object] is [adjective].” So Ich finde die Serie spannend = “I think the series is exciting,” not “I physically find the series.”
Why is it die Serie and not der Serie or das Serie?
  • Serie is a feminine noun, so the article is die in the nominative.
  • finden takes a direct object in the accusative, and feminine singular keeps die in both nominative and accusative. Examples:
  • Masculine: Ich finde den Film spannend.
  • Neuter: Ich finde das Buch spannend.
  • Feminine: Ich finde die Serie spannend.
  • Plural: Ich finde die Serien spannend.
Is die here “the” or “she/they”?
It’s the definite article “the.” Because it’s followed by a noun (Serie), it must be the article. If you replaced the noun with a pronoun, you’d use sie (feminine singular): Ich finde sie spannend.
Why is spannend not spannende?

Because it’s a predicative adjective (an adjective used as a complement), and predicative adjectives are not declined in German. Compare:

  • Predicative: Ich finde die Serie spannend.
  • Attributive (before a noun): die spannende Serie
Could I just say Die Serie ist spannend?
Yes. Die Serie ist spannend states it as a fact. Ich finde die Serie spannend highlights it as your opinion. Both are natural; in conversation, Ich finde … is very common for sharing views.
How do I negate this?

Put nicht before the adjective:

  • Ich finde die Serie nicht spannend. = “I don’t find the series exciting.” Be careful: Ich finde die Serie nicht usually means “I can’t find the series (physically),” unless the context clearly implies an opinion. For stronger negation: Ich finde die Serie gar nicht/überhaupt nicht spannend.
Can I front parts of the sentence for emphasis?

Yes, German is verb-second (V2), so you can front different elements:

  • Die Serie finde ich spannend. (emphasizes “the series”)
  • Spannend finde ich die Serie. (emphasizes “exciting”) The finite verb (finde) stays in second position.
How would I say this with a pronoun?
  • Feminine antecedent (die Serie): Ich finde sie spannend.
  • Masculine antecedent (der Film): Ich finde ihn spannend.
  • Neuter antecedent or general situation (das / “it”): Ich finde es spannend.
What’s the difference between Ich finde die Serie spannend, Mir gefällt die Serie, and Ich mag die Serie?
  • Ich finde die Serie spannend: Opinion using an adjective; invites variations like gut, langweilig, toll.
  • Mir gefällt die Serie: Literally “The series pleases me” (uses dative: mir). Very idiomatic for “I like (the look/quality of) the series.”
  • Ich mag die Serie: Straightforward “I like the series.” All three can express liking; finden + Adj. highlights a quality, gefallen is slightly more about aesthetic appeal, mögen is the general verb “to like.”
Can I use a dass clause?

Yes:

  • Ich finde, dass die Serie spannend ist. You’ll also hear: Ich finde, die Serie ist spannend. (especially in speech; ich finde acts like a parenthetical comment)
Which case does finden take here?

Accusative for its direct object:

  • Ich finde den Film gut.
  • Ich finde das Buch langweilig.
  • Ich finde die Serie spannend. The adjective (spannend) is an object complement describing the object.
How do you conjugate finden, and what’s the past?

Present:

  • ich finde, du findest, er/sie/es findet, wir finden, ihr findet, sie finden Past:
  • Simple past: ich fand
  • Past participle: gefunden
  • Perfect: Ich habe die Serie spannend gefunden.
Does spannend mean “exciting” or “interesting”? What about aufregend and interessant?
  • spannend: thrilling, suspenseful, keeps you on edge (great for shows, crime novels).
  • interessant: interesting, intellectually engaging, but not necessarily thrilling.
  • aufregend: exciting/exhilarating (can also mean “agitating/nerve-wracking”). Examples:
  • A crime series: spannend
  • A documentary: interessant (maybe spannend if it’s very gripping)
  • A rollercoaster: aufregend
Is Serie always a TV show?
No. Serie can be a TV series, a book series, a product line, etc. If you want to be explicit about TV, say die Fernsehserie or add context: die Serie auf Netflix.
How can I intensify the opinion?

Add adverbs before the adjective:

  • Ich finde die Serie sehr/wirklich/total/ziemlich/unglaublich spannend. Colloquial: echt (e.g., echt spannend).
Any quick pronunciation tips?
  • Ich: [ɪç] (the “ch” is like a soft hiss, not “k”)
  • finde: ['fɪndə] (short i)
  • Serie: ['zeːʁi̯ə] (starts with a voiced “z” sound; roughly “ZEH-ree-eh”)
  • spannend: ['ʃpanənt] (“sp” at the start is “shp”; short “a,” double “n”)