Danke, ich komme morgen.

Breakdown of Danke, ich komme morgen.

kommen
to come
ich
I
morgen
tomorrow
danke
thanks
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Danke, ich komme morgen.

Why is there a comma after Danke? Is it required?
In German, interjections like Danke, Ja, Nein, Bitte are set off with a comma when followed by a full clause. So Danke, ich komme morgen. is standard. You can also make it two sentences: Danke! Ich komme morgen. Omitting the comma in one sentence (writing Danke ich komme morgen.) is usually treated as a punctuation error in formal writing.
Why is the present tense used to talk about the future?
German commonly uses the present tense plus a time adverb to refer to the future. Ich komme morgen naturally means “I’ll come tomorrow.” The future tense (Ich werde morgen kommen) is possible but is reserved for emphasis, formality, or to avoid ambiguity (e.g., predictions).
Could I say Morgen komme ich instead?
Yes. Putting morgen first emphasizes the time, and German keeps the verb in second position, so you get inversion: Morgen komme ich. Neutral emphasis is Ich komme morgen.
Where can morgen go, and what’s the typical order with more details?
  • Neutral: Ich komme morgen.
  • Emphasis on time: Morgen komme ich.
  • With more information, German prefers time–manner–place:
    • Ich komme morgen um neun nach Berlin.
    • Morgen komme ich um neun nach Berlin.
Should morgen be capitalized?
  • Lowercase morgen = “tomorrow” (adverb): Ich komme morgen.
  • Uppercase der Morgen = “the morning” (noun): Am Morgen trinke ich Kaffee.
  • Capitalized Morgen! can also be a casual greeting meaning “Morning!”
Does morgen mean “tomorrow” or “in the morning”?
  • morgen = “tomorrow.”
  • am Morgen = “in the morning” (on a given day).
  • morgens = “in the mornings” (habitually).
  • morgen früh = “tomorrow morning.” Examples:
  • Ich komme morgen. (tomorrow)
  • Ich komme morgen früh. (tomorrow morning)
  • Ich komme morgens um acht. (I come at eight in the mornings)
Is komme the right verb here, or should it be ankommen or vorbeikommen?
  • kommen = “come” (general movement toward the listener/place): Ich komme morgen.
  • ankommen = “arrive”: Ich komme morgen an (focus on arrival time).
  • vorbeikommen = “drop by/come by”: Ich komme morgen vorbei (visit briefly). Choose the verb that matches the nuance you want.
When would I use ich gehe instead of ich komme?

It depends on perspective:

  • Moving toward the listener/destination: Ich komme (zu dir).
  • Moving away from the current place: Ich gehe (jetzt/gleich). To talk about travel plans, fahren (“to go/drive/travel”) is also common: Ich fahre morgen.
Why is it komme and not kommt or kommen?

Subject–verb agreement:

  • ich komme
  • du kommst
  • er/sie/es kommt
  • wir kommen
  • ihr kommt
  • sie/Sie kommen Since the subject is ich, you need komme.
Can I drop the subject and say Danke, komme morgen?
In casual messages or notes, Germans sometimes omit the subject: Komme morgen. In standard spoken and written German, keep the subject: Ich komme morgen.
Does starting with Danke imply acceptance or refusal?
Danke expresses gratitude and often acceptance in context (after an invitation: Danke, ich komme morgen.). It can also politely decline a current suggestion while proposing tomorrow: Nein, danke. Ich komme morgen. If you need to make the refusal explicit, add aber: Danke, aber ich komme morgen.
Would adding dann sound natural?
Yes. Danke, dann komme ich morgen. links your thanks to the plan and sounds smooth in conversation.
Any pronunciation tips for the whole sentence?
  • Danke: stress on the first syllable; final -e is a schwa (uh).
  • ich: the ch is the soft “ich” sound (not like English “k”).
  • komme: short o; final -e is a schwa.
  • morgen: hard g; the German r is uvular; final -en often reduced to a syllabic n. Saying it smoothly: DAHN-kuh | ikh KOM-uh | MOR-gen.
Is there a more idiomatic way to confirm an arrangement?

These are very natural:

  • Alles klar, bis morgen.
  • Bis morgen!
  • Ich komme morgen vorbei.
  • Passt, ich komme morgen. (informal)