Wir gestalten den Plan schlicht und klar.

Breakdown of Wir gestalten den Plan schlicht und klar.

und
and
wir
we
der Plan
the plan
klar
clear
gestalten
to design
schlicht
simple
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Wir gestalten den Plan schlicht und klar.

Why is it den Plan and not der Plan?

Because Plan is a masculine noun and it’s the direct object (accusative case). Masculine definite article changes from nominative der to accusative den.

  • Nominative (subject): der Plan
  • Accusative (direct object): den Plan
  • Indefinite example: ein Planeinen Plan in the accusative
What nuance does gestalten have compared to machen, erstellen, entwerfen, or ausarbeiten?
  • gestalten: to shape/design/form something, focusing on structure, form, and presentation. Great for design, layout, or conceptual shaping.
  • machen: very general “make/do”; often too vague in formal or design contexts.
  • erstellen: to produce/draw up (e.g., a plan/document/report), often formal/administrative.
  • entwerfen: to draft/conceive (initial design/blueprint stage).
  • ausarbeiten: to work out/elaborate in detail (developing and fleshing out).
  • You can also pair klar with more specific adjectives: übersichtlich (well-structured), verständlich (easy to understand), prägnant (concise).
Why don’t schlicht and klar have endings like schlichte or klare here?

Because they’re not modifying a noun directly. After most verbs (other than copulas like sein), adjectives are used adverbially and remain uninflected.

  • Attributive (before a noun, inflected): ein schlichter, klarer Plan
  • Predicative (with a copula, no endings): Der Plan ist schlicht und klar.
  • Adverbial (with other verbs, no endings): Wir gestalten den Plan schlicht und klar.
Can I use einfach instead of schlicht?

Often yes, but the nuance differs:

  • schlicht stresses plainness/minimalism/unadorned style; it doesn’t imply ease.
  • einfach can mean simple in style but also “easy” or “simply,” so it can introduce ambiguity.
  • Neutral, clarity-focused alternatives: klar, übersichtlich, verständlich, prägnant. For a minimalistic aesthetic, schlicht is ideal.
Could I just say Wir machen den Plan schlicht und klar?
Grammatically yes, stylistically it’s vague. In professional or design contexts, wir gestalten/erstellen/strukturieren/arbeiten den Plan aus usually sounds more natural and precise than machen.
How does the verb-second (V2) word order work here?

Main clauses in German place the finite verb in second position. Wir is the first element; gestalten is the second (the finite verb). You can front other elements for emphasis:

  • Den Plan gestalten wir schlicht und klar.
  • Schlicht und klar gestalten wir den Plan. In subordinate clauses, the finite verb goes to the end:
  • dass wir den Plan schlicht und klar gestalten.
Can I put schlicht und klar before the object: Wir gestalten schlicht und klar den Plan?
Possible but not the default. The neutral order is object before manner: Wir gestalten den Plan schlicht und klar. Fronting schlicht und klar is okay for stylistic emphasis: Schlicht und klar gestalten wir den Plan.
Do I need a comma before und?
No. With two coordinated adjectives (schlicht und klar), no comma is used. In longer lists, you separate earlier items: schlicht, klar und übersichtlich (note there’s still no comma before und).
What case does gestalten take?

Accusative. It’s a transitive verb that takes a direct object:

  • Wir gestalten den Plan.
  • With an indefinite article: Wir gestalten einen Plan.
What’s the gender and plural of Plan?
  • Gender: masculine (der Plan)
  • Plural: die Pläne (with umlaut)
  • Genitive singular: des Plans; Dative singular: dem Plan
Are schlicht and klar adjectives or adverbs here?
They’re adjectives used adverbially (often called “adjectival adverbs”): they describe the manner/result of gestalten. Adjectives after non-copular verbs don’t inflect and function adverbially in form.
How would this look in a subordinate clause?
  • Content clause: …, dass wir den Plan schlicht und klar gestalten.
  • Purpose/result variant: …, damit der Plan schlicht und klar ist.
How do I say it in the past?
  • Perfekt (common in speech): Wir haben den Plan schlicht und klar gestaltet.
  • Präteritum (more written/formal): Wir gestalteten den Plan schlicht und klar.
Is gestalten separable? What’s its participle?

No, gestalten is not separable. It’s a regular (weak) verb.

  • Present: wir gestalten
  • Präteritum: wir gestalteten
  • Participle II: gestaltet
  • Auxiliary in Perfekt: haben (→ haben gestaltet)
Can I omit the article and say Wir gestalten Plan schlicht und klar?
Not in standard prose. Singular count nouns in German usually require an article: Wir gestalten den/einen Plan schlicht und klar. Article-less uses show up in headlines/notes, not in normal sentences.