Breakdown of Der Plan muss vereinfacht werden.
müssen
must
der Plan
the plan
vereinfacht werden
to be simplified
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Der Plan muss vereinfacht werden.
What grammar construction is this?
It’s the German passive with a modal verb. Structure: Subject (the thing affected) + finite modal in 2nd position + past participle (Partizip II) + werden (infinitive). Here: Der Plan (subject) muss (modal) vereinfacht (participle) werden (passive auxiliary).
Why is it werden and not sein?
German distinguishes action passive (Vorgangspassiv) with werden from state passive (Zustandspassiv) with sein.
- Action: Der Plan muss vereinfacht werden. (The act of simplifying has to happen.)
- State/result: Der Plan ist vereinfacht. (The plan is in a simplified state.)
Why is the word order muss … vereinfacht werden?
German main clauses are verb‑second. The conjugated modal (muss) sits in 2nd position; all the non‑finite verb forms go to the end as a cluster, with the participle before werden: … vereinfacht werden. In a subordinate clause the order becomes: participle – werden – modal, e.g. …, dass der Plan vereinfacht werden muss.
How would I say this in the active voice?
- Wir müssen den Plan vereinfachen.
- Man muss den Plan vereinfachen. (impersonal “one/people”) Active is often preferred in German when the agent is known.
Why is it Der Plan (nominative) and not Den Plan (accusative)?
In the passive, the direct object of the active sentence becomes the subject (nominative). Active: Wir vereinfachen den Plan. → Passive: Der Plan wird (von uns) vereinfacht.
How do I say who has to simplify the plan?
Use von + dative for the agent (the doer): Der Plan muss von uns/der Regierung vereinfacht werden. Use durch for the means: … durch eine Software.
How do I negate this, and what’s the difference between muss nicht and darf nicht?
- Der Plan muss nicht vereinfacht werden. = It doesn’t have to be simplified (no necessity).
- Der Plan darf nicht vereinfacht werden. = It must not be simplified (prohibited). Don’t use muss nicht to express prohibition.
How do I put it in the past or perfect?
- Simple past (preferred with modals in speech/writing): Der Plan musste vereinfacht werden.
- Perfect (needs a “double infinitive”): Der Plan hat vereinfacht werden müssen. Without a modal, the perfect passive is: Der Plan ist vereinfacht worden.
What’s the difference between Der Plan wird vereinfacht and this sentence with muss?
- Der Plan wird vereinfacht. = It is being simplified / is going to be simplified (no obligation implied).
- Der Plan muss vereinfacht werden. = There is a necessity/obligation to simplify it.
Why is there no ge- in vereinfacht?
Because ver- is an inseparable prefix. Verbs with inseparable prefixes (be-, emp-, ent-, er-, ge-, miss-, ver-, zer-) don’t add ge- in the participle. So it’s vereinfacht, not gevereinfacht.
Can I say einfacher machen instead of vereinfachen?
Yes, it’s possible and idiomatic in many contexts:
- Passive: Der Plan muss einfacher gemacht werden.
- Active: Wir müssen den Plan einfacher machen. That said, vereinfachen is concise and slightly more formal/technical.
Could I use the bekommen/kriegen passive here?
No, not with Plan as the subject. The bekommen‑passive promotes a recipient (dative) to subject (e.g., Der Kunde bekommt den Vertrag zugeschickt.). Plan isn’t a recipient, so Der Plan bekommt vereinfacht is ungrammatical. You could say: Wir bekommen einen vereinfachten Plan. (We receive a simplified plan.)
Where do adverbs go?
They typically sit in the “middle field,” before the verb cluster:
- Der Plan muss dringend/weiter/deutlich vereinfacht werden. In a subordinate clause: …, dass der Plan dringend vereinfacht werden muss.
Any spelling or pronunciation tips?
- muss is spelled with ss (not muß after the 1996 reform).
- w in werden sounds like English v.
- ei in vereinfacht sounds like English eye.
- ch in -facht is the harsh ach sound (like in German Bach).
How can I rephrase with emphasis or in a dass‑clause?
- Subordinate clause: …, dass der Plan vereinfacht werden muss.
- Fronting for emphasis: Vereinfacht werden muss der Plan. (stylistic, to stress the action)