Breakdown of Ich warte auf den Fahrstuhl.
ich
I
den
the; (masculine, accusative)
warten
to wait
der Fahrstuhl
the elevator
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ich warte auf den Fahrstuhl.
Why is it den Fahrstuhl and not dem or der?
Because the verb phrase warten auf always takes the accusative case. Here auf is part of the verb + preposition combination, not a location preposition. Therefore the object Fahrstuhl must be in the accusative, which gives us den Fahrstuhl.
Why do we use auf here? Could I say Ich warte an dem Fahrstuhl?
No. Warten is normally combined with auf to mean “to wait for” something. If you say Ich warte an dem Fahrstuhl, you’d mean “I’m waiting at the elevator (location),” not “waiting for it to arrive.”
In English we say “I am waiting,” with a continuous form. Why is it just Ich warte in German?
German does not have a separate continuous tense. The simple present (Präsens) covers both “I wait” and “I am waiting.” Context or time adverbs (e.g. gerade) can clarify continuity: Ich warte gerade auf den Fahrstuhl.
What’s the difference between Fahrstuhl and Aufzug?
Both mean “elevator.” Aufzug is more common in northern and standard German, while Fahrstuhl is used in southern Germany and Switzerland. They are interchangeable in meaning.
How would I say “I’ve been waiting for the elevator for five minutes”?
Use seit with the time expression:
Ich warte seit fünf Minuten auf den Fahrstuhl.
Here seit indicates an action that started in the past and continues into the present.
How can I express “I’m waiting for the elevator to arrive”?
You can use a subordinate clause or bis:
1) Ich warte darauf, dass der Fahrstuhl ankommt.
2) Ich warte, bis der Fahrstuhl kommt.
Can I move auf den Fahrstuhl elsewhere in the sentence—for instance, at the beginning?
Yes, you can front the prepositional phrase for emphasis or style. In that case, the verb still remains second:
Auf den Fahrstuhl warte ich schon.
(Note: schon adds “already” or “for some time.”)