Breakdown of Nous attendons dans la salle d'urgence.
Questions & Answers about Nous attendons dans la salle d'urgence.
French usually uses the simple present tense to express both:
- we wait
- we are waiting
So nous attendons can mean either, depending on context.
You can say nous sommes en train d'attendre for strong emphasis on “we are in the middle of waiting right now”, but it’s less common and often unnecessary. In everyday speech, nous attendons is the normal way to say we are waiting.
In French, attendre already includes the idea of “for”. So:
- attendre quelqu’un = to wait for someone
- attendre quelque chose = to wait for something
You do not add pour in this sense.
Examples:
- Nous attendons le médecin. = We are waiting for the doctor.
- J’attends le bus. = I’m waiting for the bus.
Using attendre pour here would be incorrect or would change the meaning.