Breakdown of Nous ne voulons pas tomber en panne sur l'autoroute.
ne ... pas
not
sur
on
nous
we
vouloir
to want
l'autoroute
the highway
tomber en panne
to break down
Questions & Answers about Nous ne voulons pas tomber en panne sur l'autoroute.
Why does the negation go around voulons rather than tomber?
With a conjugated verb followed by an infinitive, French places ne…pas around the conjugated verb: Nous ne voulons pas tomber… is correct. You should not say Nous ne voulons tomber pas…. You can place ne pas before the infinitive (e.g., Nous voulons ne pas tomber…) only for special emphasis or in formal/written style; everyday French prefers the first pattern.
What’s the difference between tomber en panne and être en panne?
- Tomber en panne = to break down (the moment something fails).
- Être en panne = to be broken down/out of order (the resulting state). In your sentence, you’re talking about the event happening, so tomber en panne fits. If you meant “We don’t want to be stuck broken down,” you could say Nous ne voulons pas être en panne.
Why use sur l’autoroute and not à l’autoroute or dans l’autoroute?
Why is it l’autoroute and not la autoroute?
Do I need de after vouloir here?
How is the whole sentence pronounced?
Are there any liaisons to watch for?
Can the ne be dropped in casual speech?
Is tomber en panne only for vehicles? Why is the subject nous?
The idiom applies to vehicles, machines, and devices. Saying Nous ne voulons pas tomber en panne is shorthand for “we (while driving) don’t want to have a breakdown.” French often accepts human subjects with this idiom to mean “our vehicle breaks down on us.” You could also say:
- Notre voiture ne doit pas tomber en panne.
- Nous ne voulons pas que la voiture tombe en panne.
Can I front the place phrase for emphasis?
What are some related expressions?
How is vouloir conjugated in the present?
- je veux
- tu veux
- il/elle veut
- nous voulons
- vous voulez
- ils/elles veulent
Your sentence correctly uses nous voulons.
Could I say “We never want to break down on the highway” or “We don’t want to break down anymore”?
Why is there no article in en panne?
AI Language TutorTry it ↗
“How does grammatical gender work in French?”
Every French noun is either masculine or feminine, and this affects the articles and adjectives used with it. "Le" is used with masculine nouns and "la" with feminine ones. Adjectives also change form to match — for example, "petit" (masc.) becomes "petite" (fem.).
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning FrenchMaster French — from Nous ne voulons pas tomber en panne sur l'autoroute to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions