Breakdown of Puisque le frigo est vide, je fais les courses maintenant.
je
I
être
to be
maintenant
now
le frigo
the fridge
vide
empty
puisque
since
faire les courses
to do the shopping
Questions & Answers about Puisque le frigo est vide, je fais les courses maintenant.
What’s the difference between puisque, parce que, and comme in this context?
- puisque = since/as, used when the reason is assumed to be known/obvious to both speaker and listener. It justifies a decision: Puisque le frigo est vide, ...
- parce que = because, neutral cause, often used to answer a why-question: Je fais les courses maintenant parce que le frigo est vide.
- comme = since/as, common at the start of a sentence to foreground the cause: Comme le frigo est vide, je fais les courses maintenant. All three are correct here, with slight differences in tone.
Can the cause clause go after the main clause?
Why is it le frigo, not mon frigo?
French often uses the definite article for familiar household items shared by the speakers. Le frigo naturally means “the (our) fridge.” Mon frigo is also possible, but it personalizes or contrasts (e.g., if there are several fridges).
Is frigo informal? Should I say réfrigérateur?
How do I pronounce the tricky parts?
- puisque: [pɥisk] (roughly “pwee-sk”; the final -e is very light or silent).
- frigo: [fʁiɡo].
- je fais: [ʒə fɛ].
- les courses: [le kuʁs] (the final -s in courses is pronounced as [s]; the plural -s is silent).
- maintenant: [mɛ̃t.nɑ̃] (the middle -e often disappears). No liaison in frigo est or est vide here, and none in les courses (the next word begins with a consonant).
Why use the present je fais instead of a future form?
Why is it faire les courses and not something with acheter?
Why plural les courses? What’s the gender?
What’s the difference between faire les courses, faire des courses, and faire ses courses?
Are there regional alternatives to faire les courses?
Yes:
- Belgium/Switzerland: faire les commissions also exists.
- Quebec: faire l’épicerie. In France, faire les courses is the default.
Can I move maintenant elsewhere?
How does agreement work with vide?
Does puisque take the subjunctive?
No. Puisque introduces a reason taken as factual, so it takes the indicative: puisque le frigo est vide. (Contrast with concessive bien que, which takes the subjunctive.)
How would negation affect les/des courses?
Could I use car or si instead of puisque?
- car = for/since (explanatory), more formal/written and usually not sentence-initial: Je fais les courses maintenant, car le frigo est vide.
- si = if/when (conditional). Si le frigo est vide, je fais les courses states a condition, not a known reason. That changes the meaning.
Is a comma required after the puisque clause?
Can I replace maintenant with something more immediate?
Is puisque ever contracted like puisqu’?
AI Language TutorTry it ↗
“How does grammatical gender work in French?”
Every French noun is either masculine or feminine, and this affects the articles and adjectives used with it. "Le" is used with masculine nouns and "la" with feminine ones. Adjectives also change form to match — for example, "petit" (masc.) becomes "petite" (fem.).
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning FrenchMaster French — from Puisque le frigo est vide, je fais les courses maintenant to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions