Je me rase le matin.

Breakdown of Je me rase le matin.

je
I
le matin
the morning
me
myself
se raser
to shave
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching French grammar and vocabulary.

Start learning French now

Questions & Answers about Je me rase le matin.

What is the role of the pronoun me in Je me rase le matin?
It marks the verb as reflexive: the subject performs the action on themself. The base verb is se raser “to shave oneself.” Without the reflexive pronoun, raser means “to shave” (someone/something else).
Can I say Je rase le matin to mean “I shave in the morning”?
No. Je rase le matin suggests “I shave [someone/something] in the morning.” To say you shave yourself, use the reflexive: Je me rase le matin.
Why is it le matin and not “in the morning” with a preposition (like English)?
French typically uses the definite article with parts of the day to express a general time: le matin, l’après-midi, le soir. So Je me rase le matin = “I shave in the morning (as a general habit).”
Does le matin mean “every morning”?

It often implies a habitual action, but it’s not as strong as “every.” For precision:

  • “Every morning”: chaque matin or tous les matins
  • “This morning”: ce matin
  • “In the morning(s) generally”: le matin
Where can I place the time expression?

Either at the end or the beginning:

  • Je me rase le matin.
  • Le matin, je me rase.
    Both are natural. Placing it at the end is most common in neutral statements.
How do I make it negative?

Place the negation around the reflexive pronoun and verb:

  • Je ne me rase pas le matin. (I don’t shave in the morning.)
  • With “never”: Je ne me rase jamais le matin.
  • In the past: Je ne me suis pas rasé(e) ce matin.
How do I ask a yes/no question with this sentence?

Three common ways:

  • Rising intonation (informal): Tu te rases le matin ?
  • Est-ce que: Est-ce que tu te rases le matin ?
  • Inversion (formal): Te rases-tu le matin ?
Why do French sentences with body parts use the definite article (le/la/les) and not possessives?

With reflexive verbs, the possessor is clear from the reflexive pronoun, so French uses the definite article:

  • Je me rase le visage. (not “mon visage”)
  • Elle se rase les jambes.
    Using possessives here sounds odd in standard French.
Can I specify what I shave?

Yes:

  • Je me rase la barbe / le visage.
  • Je me rase les jambes / les aisselles.
    Note: Se raser alone often implies the face for men; adding the body part removes ambiguity.
How do I conjugate se raser in the present?
  • je me rase
  • tu te rases
  • il/elle/on se rase
  • nous nous rasons
  • vous vous rasez
  • ils/elles se rasent
How do I say it in the past (passé composé), and do I need agreement?

Use être:

  • Masculine speaker: Je me suis rasé.
  • Feminine speaker: Je me suis rasée.
    Agreement rule: the past participle agrees with a preceding direct object. In se raser “oneself,” the reflexive pronoun is direct, so you agree. But if you add a body part (direct object after the verb), there’s no agreement:
  • Elle s’est rasé les jambes. (no -e)
  • Ils se sont rasé la barbe.
What are the imperative forms?
  • Affirmative: Rase-toi (le matin) ! / Rasons-nous ! / Rasez-vous !
  • Negative: Ne te rase pas ! / Ne nous rasons pas ! / Ne vous rasez pas !
    Note the hyphen and pronoun order changes in the affirmative imperative.
Any pronunciation tips for Je me rase le matin?
  • The French r in rase is guttural (in the throat).
  • me is usually very short; in fast speech you’ll hear something like “j’me rase.”
  • matin ends with a nasal vowel; the “n” is not fully pronounced.
Can women say Je me rase le matin?
Yes. It simply means they shave in the morning; context often implies legs or underarms. To be specific: Je me rase les jambes le matin.
Is there a difference between le matin and dans la matinée?

Yes:

  • le matin = the morning (as a part of the day) or habitual mornings.
  • dans la matinée = at some point during the morning (time window), often the same day: Je me raserai dans la matinée.
How do I express “I am shaving (right now)”?

French often uses the simple present or “en train de”:

  • Je me rase (là).
  • Je suis en train de me raser. (explicitly “in the middle of shaving”) For a specific day: Ce matin, je me rase. (plan) or past: Ce matin, je me suis rasé(e).
Can I add adverbs of frequency?

Yes. Common placements:

  • Between subject and verb or after the verb phrase: Je me rase souvent le matin.
  • At the start for emphasis: D’habitude, je me rase le matin.