Breakdown of Je me brosse les dents devant le miroir.
Questions & Answers about Je me brosse les dents devant le miroir.
Because se brosser is a reflexive verb when you’re brushing a part of your own body. The reflexive pronoun (me, te, se, nous, vous, se) shows the action is done to the subject.
- Je me brosse les dents = I brush my own teeth.
- Je brosse les dents (no reflexive) = I brush teeth (someone’s teeth in general, not clearly mine).
- Je brosse le chien = I brush the dog (non‑reflexive, different meaning).
With body parts, French usually uses the definite article (le, la, les) when the possessor is clear from a reflexive pronoun or the context. The reflexive me already tells us the teeth are mine, so les dents is the natural choice.
You’d use a possessive only to avoid ambiguity or add emphasis:
- Je me brosse les dents. (normal)
- Je me brosse mes dents. (nonstandard/odd; double marking)
- Je brosse les dents de mon fils. (someone else’s teeth)
Wrap ne … pas around the reflexive pronoun and the verb:
- Je ne me brosse pas les dents devant le miroir.
In speech, ne often drops: Je me brosse pas les dents… (informal).
Three common ways:
- Intonation (informal): Tu te brosses les dents devant le miroir ?
- Est-ce que: Est-ce que tu te brosses les dents devant le miroir ?
- Inversion (formal): Te brosses-tu les dents devant le miroir ?
Use être with the reflexive:
- Je me suis brossé les dents devant le miroir.
Note there’s no extra -e agreement on brossé here (see next question).
With pronominal verbs, the past participle agrees with the direct object if it comes before the verb. In se brosser les dents, the reflexive me is an indirect object (you brush the teeth to yourself). The direct object les dents comes after the verb, so no agreement:
- A man or a woman says: Je me suis brossé les dents.
Compare: Elle s’est lavée (no object; se is direct → agreement), but Elle s’est lavé les mains (object after → no agreement).
- Affirmative: pronoun after the verb with a hyphen; te → toi
- Brosse-toi les dents !
- Brossons-nous les dents !
- Brossez-vous les dents !
- Negative: pronoun before the verb
- Ne te brosse pas les dents !
- Ne nous brossons pas les dents !
- Ne vous brossez pas les dents !
- devant le miroir = physically in front of the mirror (your location).
- dans le miroir = in the mirror’s reflection; you use this with verbs like se regarder: Je me regarde dans le miroir.
So for brushing (physical position), devant is the right preposition.
- devant = in front of (space): Je suis devant le miroir.
- avant = before (time or order): Je me brosse les dents avant de dormir.
Don’t use avant for physical location.
Yes: les. Full clitic order gives: Je me les brosse.
That’s grammatically correct but sounds a bit stiff in isolation. In real speech/writing, people usually say les dents explicitly unless the context makes it crystal clear.
Une dent (feminine singular), des/les dents (feminine plural).
Agreement example: Mes dents sont blanches.
- Je me often reduces: [ʒə mə].
- brosse: [bʁɔs].
- les dents: [le dɑ̃]; the final -ts in dents is silent.
- devant: [dəvɑ̃]; final -t silent, nasal vowel at the end.
- le miroir: [lə miʁwaʁ].
In fast speech you may hear the schwa drop: J’me brosse…
- Je me brosse
- Tu te brosses
- Il/Elle/On se brosse
- Nous nous brossons
- Vous vous brossez
- Ils/Elles se brossent
Common adverbs like souvent, toujours, déjà typically go after the conjugated verb (and pronoun) but before the object:
- Je me brosse souvent les dents devant le miroir.
Passé composé: - Je me suis déjà brossé les dents.
It’s une brosse à dents.
Example: Je me brosse les dents devant le miroir avec une brosse à dents.