Je pose la souris à côté du clavier.

Breakdown of Je pose la souris à côté du clavier.

je
I
le clavier
the keyboard
poser
to put
la souris
the mouse
à côté de
next to
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching French grammar and vocabulary.

Start learning French now

Questions & Answers about Je pose la souris à côté du clavier.

Why is la used before souris in Je pose la souris…? Could I say Je pose une souris…?
In French, you normally use the definite article (le, la, les) when you refer to a specific, known object. Here you’re placing a particular mouse, so you say la souris (“the mouse”). Saying une souris would sound like you’re introducing “a mouse” from a group or a random one, which isn’t what you mean if the mouse is already identified.
Is souris always feminine, even when it means “computer mouse”?
Yes. Souris is feminine in all its senses: the animal and the computer device. You always say la souris.
Why does à côté du clavier contract to du? Why not à côté de le clavier?
In French, de + le always contracts to du. So à côté de le clavier is incorrect. You must write à côté du clavier.
Why does à have a grave accent and côté have an acute accent?
  • à with a grave accent is the preposition “to” or “at.” Without the accent, a is the verb “has” (from avoir).
  • côté always has an acute accent on the e because that’s the standard spelling of the noun meaning “side.” Writing cote without the accent gives you a different word entirely.
What’s the difference between poser, mettre, and placer when you talk about putting something somewhere?
  • poser: emphasizes laying or setting something down gently.
  • mettre: a general “to put” or “to place,” without special nuance.
  • placer: suggests arranging more carefully or strategically.
    All are correct in many contexts, but poser highlights the action of “setting down,” which fits well when you’re simply placing the mouse next to the keyboard.
If I replace la souris with a pronoun, where does it go?

Use the direct-object pronoun la (because souris is feminine) and place it before the verb in a simple tense: Je la pose à côté du clavier.

Could I switch the order and say Je pose à côté du clavier la souris?

No. The standard French order is: Subject – Verb – Direct Object – Location Complement.
So you must keep la souris right after pose, then the location:
Je pose la souris à côté du clavier.

What’s the difference between à côté de and près de when you want to say “next to” or “near”?
  • à côté de = “right next to,” immediately beside.
  • près de = “near,” in the general vicinity but not necessarily touching.
    So Je pose la souris près du clavier would mean the mouse is somewhere close by, not perfectly adjacent.
How would you say “I put the mouse next to the keyboard” in the past tense (passé composé)?

With poser, the auxiliary is avoir. If you keep the noun:
J’ai posé la souris à côté du clavier.
If you use the pronoun la, you must make the past participle agree (add -e for feminine):
Je l’ai posée à côté du clavier.

What about au côté de instead of à côté de? Is that possible?
Au côté de (with au = à + le) exists but is more literary or figurative (e.g. au côté de quelqu’un = “alongside someone,” in a moral or collaborative sense). For physical placement of objects, you always use à côté de.