Le héros protège la maison la nuit.

Breakdown of Le héros protège la maison la nuit.

la maison
the house
protéger
to protect
la nuit
the night
le héros
the hero
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching French grammar and vocabulary.

Start learning French now

Questions & Answers about Le héros protège la maison la nuit.

Why is le used before héros instead of un or no article?

In French, definite articles are used more often than in English. Here le héros can mean:

  • the hero (a specific hero known to both speaker and listener)
  • heroes in general (as a generic or habitual statement)
    Using un héros would mean a hero, focusing on one among many rather than a particular or archetypal hero.
How does protéger change to protège, and what does the accent grave do?

protéger is a verb ending in -ger. In the present tense the forms are:

  • je protège
  • tu protèges
  • il/elle protège
  • nous protégeons
    The accent grave (è) appears in all singular and third-person plural forms to:
    1. keep the g soft (/ʒ/) before the ending
    2. signal the open [ɛ] sound
      Without the accent, spelling and pronunciation rules for -ger verbs wouldn’t work correctly.
Why is maison preceded by la, and how do I know it’s feminine?
Every French noun has a grammatical gender (masculine or feminine) that you must learn. Maison is feminine, so it takes the feminine singular article la: la maison means the house. There’s no trick—gender must be memorized or checked in a dictionary.
Why does the sentence say la nuit without a preposition like pendant or à?

Time-of-day expressions in French often use the definite article directly, for example:

  • le matin (in the morning)
  • l’après-midi (in the afternoon)
  • le soir (in the evening)
  • la nuit (at night)
    So to say “at night” you simply say la nuit, not pendant la nuit or à la nuit, unless you need to stress duration (pendant la nuit = “throughout the night”).
Does the present tense here mean it’s happening right now or is it a habitual action?
French present tense can express both an action in progress and habitual/general truths. In Le héros protège la maison la nuit, it describes a habitual action: “The hero protects the house at night” on a regular basis, not necessarily this very moment.
Can I move la nuit to the beginning of the sentence?

Yes. Time expressions may appear at the beginning or end:

  • La nuit, le héros protège la maison.
  • Le héros protège la maison la nuit.
    Both are correct. Placing la nuit first adds emphasis to “at night.”
Is the la before nuit ever a direct object pronoun?
No. Here la is the feminine singular definite article modifying the noun nuit. A pronoun la would replace a noun and never directly precede another noun.
Are there any liaisons in this sentence?

No. A liaison happens when a normally silent final consonant is linked to a vowel sound at the start of the next word. In Le héros protège la maison la nuit:

  • héros (s) + protège (p) → no liaison (p is a consonant)
  • maison (n) + la (l) → no liaison (l is a consonant)
    So you pronounce each word separately.
Can I use garder instead of protéger here?

Yes. garder la maison means “to guard the house” or “to keep watch,” whereas protéger emphasizes defending it from harm. Depending on nuance:

  • Le héros protège la maison = The hero protects the house (focus on defense)
  • Le héros garde la maison = The hero guards the house (focus on watching/guarding)