Je désire un livre.

Breakdown of Je désire un livre.

je
I
le livre
the book
désirer
to desire
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching French grammar and vocabulary.

Start learning French now

Questions & Answers about Je désire un livre.

What does the sentence “Je désire un livre.” mean, and how does the choice of the verb affect its tone?
The sentence translates to “I desire a book.” Although both désirer and vouloir can express a want, désirer adds a more formal or literary nuance. It suggests a strong or refined yearning compared to the everyday, more straightforward vouloir.
How is the verb désirer conjugated in this sentence?
In “Je désire un livre.”, désirer is conjugated in the first-person singular present tense. The form désire is typical for regular -er verbs when the subject is je. It shows that the speaker currently has this desire.
Why is the article un used before livre, and what does it signify?
The article un is an indefinite article indicating that the noun it introduces is not specific. Here, it tells us that the speaker is referring to “a book” in general, rather than a specific or already-known book. Additionally, un confirms that livre is treated as a masculine noun in French.
How do I know that livre is masculine?
The use of un before livre signals that it’s a masculine noun. In French, indefinite articles must agree in gender with the noun they modify. Since un is used exclusively with masculine nouns, we can determine that livre is masculine.
Are there any nuances between using désirer instead of other verbs like vouloir, and when might one be preferred?
Absolutely. Désirer carries a more formal, sometimes more intense or refined connotation than vouloir. In everyday spoken French, you’re more likely to hear “Je veux un livre.” However, if you want to express a deeper or more earnest longing, or if you’re writing in a more formal or literary style, désirer is an excellent choice.