Breakdown of Tapaaminen peruuntui viime hetkellä, joten menin kotiin.
Questions & Answers about Tapaaminen peruuntui viime hetkellä, joten menin kotiin.
peruuntui is the past tense (imperfect), 3rd person singular form of peruuntua (to be cancelled / to fall through).
- peruuntua → imperfect: peruuntui (it got cancelled / it was cancelled)
- The subject is tapaaminen (the meeting), so Finnish uses 3rd person singular: tapaaminen peruuntui.
It’s not the Finnish passive. peruuntua is an intransitive verb that means something like to get cancelled (the cancellation “happens” to it).
- Passive in Finnish has a different form (e.g., peruutettiin = it was cancelled / they cancelled it, agent unspecified).
- Here the structure is simply: The meeting got cancelled.
They’re closely related but used differently:
- peruuttaa = to cancel something (transitive; you cancel it)
- Peruutin tapaamisen. = I cancelled the meeting.
- peruuntua = to be cancelled / fall through (intransitive; it gets cancelled)
- Tapaaminen peruuntui. = The meeting was cancelled.
Because there are two independent clauses:
1) Tapaaminen peruuntui viime hetkellä
2) menin kotiin
They’re linked by joten (so / therefore), and Finnish normally separates such clauses with a comma: …, joten ….
joten means so / therefore, introducing a result/consequence. Common alternatives (with slightly different feel):
- niin = often more spoken: …, niin menin kotiin.
- sen takia / siksi = because of that / therefore: …, joten/siksi menin kotiin. joten is a very neutral, standard option.
hetkellä is adessive case (-llä/-llä), and with time expressions it often means at (a time).
- viime hetkellä = at the last moment So -llä here marks a time point, not location.
hetki (moment) changes to a stem used in many cases:
- hetki → stem hetke- (you see this in forms like hetken, hetkeä) Then add adessive -llä:
- hetke- + llä → hetkellä
So viime hetkellä literally uses hetke-
- -llä.
- menin is past tense, 1st person singular of mennä (to go).
- Present would be menen = I go / I’m going.
- Finnish often drops subject pronouns because the verb ending already shows the person:
- (Minä) menin kotiin. is possible, but usually menin kotiin is enough.
kotiin is the illative form, used for movement into/toward a place:
- kotiin = (go) home (to home) Related forms:
- koti = home (basic form; often used as subject/object or in set expressions)
- kotona (adessive) = at home
- kotoa (ablative) = from home So menin kotiin specifically means you went to home.
Yes—Finnish word order is fairly flexible, but connectors and meaning matter:
- Your version: Tapaaminen peruuntui…, joten menin kotiin.
Focus: first the cancellation, then the consequence. - Your alternative with koska (because) is also correct:
Menin kotiin, koska tapaaminen peruuntui viime hetkellä.
Focus: first your action, then the reason. Both are natural; they just package the information differently.