Breakdown of Tämän e-kirjan laina-aika on lyhyempi kuin tavallisen kirjan.
Questions & Answers about Tämän e-kirjan laina-aika on lyhyempi kuin tavallisen kirjan.
Tämän is the genitive form of tämä (this). Finnish often marks relationships like “the loan period of this e-book” with the genitive:
- tämä e-kirja = this e-book (basic naming form)
- tämän e-kirjan laina-aika = the loan period of this e-book
So tämän matches the idea “of this”.
For the same reason: e-kirjan is genitive singular of e-kirja. It shows that laina-aika (loan period) belongs to/relates to the e-book:
- e-kirja = an e-book
- e-kirjan laina-aika = the e-book’s loan period / the loan period of the e-book
That final -n is the typical genitive ending in Finnish.
In e-kirja, the e- is a prefix meaning electronic (like e-book, e-mail). Finnish commonly writes this with a hyphen:
- e-kirja = e-book
- e-posti = e-mail
It’s mainly a spelling convention to keep the prefix clear.
laina-aika is a compound noun:
- laina = loan / borrowing
- aika = time / period So laina-aika = loan period.
The hyphen is often used in Finnish compounds when the first part ends in a vowel and the second begins with the same vowel (here a + a), to make reading clearer: laina-aika.
on is the 3rd person singular present of olla (to be):
- laina-aika on lyhyempi = the loan period is shorter
Finnish doesn’t need a subject pronoun (it) here; the verb form alone is enough.
lyhyempi is the comparative form of the adjective lyhyt (short):
- lyhyt = short
- lyhyempi = shorter
Finnish commonly forms comparatives with -mpi/-mpi (with stem changes depending on the word). Here lyhyt → lyhye- + mpi.
kuin means than in comparisons:
- lyhyempi kuin X = shorter than X
- kalliimpi kuin X = more expensive than X
So lyhyempi kuin tavallisen kirjan = shorter than (that of) a regular book.
Because the comparison is really between loan periods, even though the second one is left implicit. Finnish uses the genitive to express “(the loan period) of a regular book”:
- Full form: … lyhyempi kuin tavallisen kirjan laina-aika.
- Shortened (what you have): … lyhyempi kuin tavallisen kirjan.
So tavallisen kirjan = of a regular book (genitive), with laina-aika understood.
tavallinen (ordinary/regular) is an adjective, and it must match the noun’s case. Since kirjan is genitive, the adjective also goes genitive:
- tavallinen kirja = a regular book (nominative)
- tavallisen kirjan = of a regular book (genitive)
The genitive ending is -n, but many adjectives like tavallinen form the genitive as tavallise + n → tavallisen.
This is a very natural neutral word order: [possessor/genitive + noun] + on + adjective + kuin + comparison.
Some variation is possible for emphasis, but you’d usually keep the comparison part together. For example, you could say:
- Laina-aika on tämän e-kirjan kohdalla lyhyempi kuin tavallisen kirjan. This adds kohdalla (in the case of) for emphasis/clarity, but the original sentence is already clear and idiomatic.