Breakdown of Jokainen pieni onnistuminen lisää itseluottamustani.
Questions & Answers about Jokainen pieni onnistuminen lisää itseluottamustani.
Jokainen means each / every (single), and it is grammatically singular.
- jokainen pieni onnistuminen = every little success / each small success
- It always refers to one item at a time, but covers all items in the group.
Differences:
joka = which / that / every (in some time expressions)
- As a relative pronoun: kirja, joka on pöydällä = the book that is on the table
- With time words: joka päivä = every day
kaikki = all
- kaikki pienet onnistumiset = all the small successes (clearly plural)
jokainen = each / every (one)
- jokainen pieni onnistuminen = every little success (focus on individual successes, one by one)
So in the sentence, jokainen emphasizes that each individual small success has an effect on your self‑confidence.
Because jokainen always takes a singular noun:
- jokainen pieni onnistuminen (singular) = every little success
- You cannot say jokainen pienet onnistumiset; that is ungrammatical.
If you wanted a clearly plural subject, you’d drop jokainen and say:
- Kaikki pienet onnistumiset lisäävät itseluottamustani.
= All the small successes increase my self-confidence.
There, kaikki pienet onnistumiset is plural, so the verb changes to plural lisäävät.
The subject of the sentence is jokainen pieni onnistuminen, which is grammatically singular:
- onnistuminen = a success (singular noun)
- jokainen = each / every, which also behaves as singular
In Finnish, the verb must agree with the subject in number, so:
- jokainen pieni onnistuminen lisää …
= every little success increases … (3rd person singular form of lisätä)
If you used a plural subject, the verb would also be plural:
- Pienet onnistumiset lisäävät itseluottamustani.
(Small successes increase my self-confidence.)
Itseluottamustani breaks down like this:
- itseluottamus = self-confidence
- itse = self
- luottamus = trust, confidence
- itseluottamusta = partitive singular of itseluottamus
- For many -us/-ys nouns, the partitive singular is -usta / -ystä:
- rakkaus → rakkautta (love)
- itseluottamus → itseluottamusta
- For many -us/-ys nouns, the partitive singular is -usta / -ystä:
- itseluottamustani = itseluottamusta
- -ni
- -ni is the 1st person singular possessive suffix = my
- literally: some of my self-confidence
- -ni
So grammatically:
- itseluottamus (nominative) = self-confidence (in general)
- itseluottamusta (partitive) = (some) self-confidence
- itseluottamustani (partitive + -ni) = (some of) my self-confidence
Itseluottamustani is in the partitive case because of the meaning of the verb lisätä (to increase).
In Finnish, the object is often in the partitive when:
- the action affects the object partially, or
- the amount is indefinite / not complete, or
- the verb expresses change in amount (increase/decrease).
Verbs like lisätä (to increase) and vähentää (to reduce) very often take a partitive object:
- Kahvi lisää vireyttä. = Coffee increases alertness.
- Stressi vähentää jaksamista. = Stress reduces stamina/energy.
So here:
- lisää itseluottamustani = increases my self-confidence
→ seen as increasing some amount of self-confidence, not turning zero into 100%.
Itseluottamukseni (nominative + -ni) would sound like “my self-confidence” as a whole thing, better suited as a subject or a complete object in other types of sentences, e.g.:
- Itseluottamukseni kasvaa. = My self-confidence is growing.
- Menetin itseluottamukseni. = I lost my self-confidence.
Both are possible, but itseluottamustani (with only the suffix -ni) is more typical and natural.
- Jokainen pieni onnistuminen lisää itseluottamustani.
– Most natural everyday style.
If you add the pronoun minun:
- Jokainen pieni onnistuminen lisää minun itseluottamustani.
– Grammatically correct, but sounds more emphatic, like: “Every little success increases *my self-confidence (as opposed to someone else’s).”*
In Finnish, you usually express possession with just the possessive suffix:
- kirjani = my book (rather than minun kirjani, unless you want emphasis)
- itseluottamustani = my self-confidence (in partitive)
So:
- minun + itseluottamustani = stronger emphasis on mine.
- Just itseluottamustani = neutral, default way to say my self-confidence here.
Yes, Finnish word order is quite flexible. The basic meaning stays the same, but emphasis changes.
Neutral order (subject first):
- Jokainen pieni onnistuminen lisää itseluottamustani.
→ Focus on “every little success” as the thing that causes the increase.
Object-first for emphasis:
- Itseluottamustani lisää jokainen pieni onnistuminen.
→ Emphasis shifts to itseluottamustani (my self-confidence).
Roughly: “It’s my self-confidence that every little success increases.”
You could also put the verb first in certain contexts, especially spoken language, but the two orders above are the most natural neutral/emphatic choices in standard Finnish.
Onnistua is a verb meaning to succeed.
- onnistua = to succeed (in doing something)
- Onnistuin kokeessa. = I succeeded in the exam.
Onnistuminen is the noun formed from that verb:
- onnistuminen = a success / the act of succeeding
- pieni onnistuminen = a small/little success
So in the sentence:
- jokainen pieni onnistuminen = every little success
→ every time you succeed, even in a small way.
You can just remove the possessive suffix -ni and say:
- Jokainen pieni onnistuminen lisää itseluottamusta.
= Every little success increases self-confidence (in general).
Here:
- itseluottamusta = partitive singular, no possessor marked.
It means self-confidence in a general, impersonal sense (anyone’s, people’s).
So:
- itseluottamustani = my self-confidence
- itseluottamusta = self-confidence (not tied to any person)
Finnish stress rules are regular:
- Primary stress is always on the first syllable of a word.
Syllabifying itseluottamustani:
- it-se-luot-ta-mus-ta-ni
Stress pattern:
- IT-se-luot-ta-mus-ta-ni
Pronunciation tips:
- itse: it
- se (like it-seh)
- luo is a diphthong: pronounced as one smooth syllable (roughly luo, like loo-oh fused)
- Double consonant tt in luott- is held slightly longer than a single t.
- Vowels are pure and short here (no long aa/oo/ii).
So you get something like: IT-se-luot-ta-mus-ta-ni, said quite evenly, with clear vowels and main stress on the very first syllable.