Breakdown of Mitä enemmän sataa, sitä vihreämpi puisto on.
Questions & Answers about Mitä enemmän sataa, sitä vihreämpi puisto on.
The pattern “Mitä X‑mpi, sitä Y‑mpi” (or “Mitä enemmän…, sitä…” with enemmän = more) is the Finnish equivalent of English “the more …, the more …” / “the more …, the …‑er”.
So:
Mitä enemmän sataa, sitä vihreämpi puisto on.
≈ The more it rains, the greener the park is.
General pattern:
- Mitä + comparative/adverb,
- sitä + comparative/adjective/adverb.
Examples:
- Mitä nopeammin ajat, sitä vaarallisempaa se on.
= The faster you drive, the more dangerous it is. - Mitä vanhempi auto on, sitä enemmän se maksaa.
= The older the car is, the more it costs.
Yes:
- mitä is (among other things) the partitive form of mikä (what),
- sitä is the partitive form of se (it / that).
In this particular comparative-correlative structure, mitä … sitä … is a more or less fixed pattern that you just have to learn as a unit:
- mitä ≈ “the more / the (to whatever extent)”
- sitä ≈ “the more / the (to that same extent)”
They don’t translate word‑for‑word in a simple way; it’s better to think:
Mitä X, sitä Y
= The more X, the more Y (or The X‑er, the Y‑er)
Using something like *sen enemmän, sen vihreämpi in this meaning would be unidiomatic; mitä … sitä … is the standard way to express this kind of proportional relationship.
Both mitä and sitä are in the partitive singular:
- mikä (what) → mitä (partitive)
- se (it/that) → sitä (partitive)
In Finnish, the partitive is often used for:
- Quantities and amounts (paljon vettä = a lot of water)
- Partialness / “some (of)”
- Indefinite, open‑ended extent
In Mitä enemmän sataa, sitä vihreämpi puisto on, you can very roughly feel it as:
- mitä enemmän ≈ “(the) more (of it, in amount)”
- sitä vihreämpi ≈ “(to that extent) greener”
So the partitive fits the idea of varying degree/amount that changes as something else changes. In practice, this mitä … sitä … is a fixed idiomatic pattern, and you almost always see it in the partitive.
Sataa is a typical impersonal weather verb in Finnish. It’s in the 3rd person singular present form, but Finnish doesn’t need a dummy subject like English it.
- Sataa. = It’s raining / It rains.
- Satoi eilen. = It rained yesterday.
Using se here as a dummy “it” is normally unnecessary and not standard:
- *Se sataa. (as a general weather statement) → sounds off/childish or very colloquial at best.
However, se sataa can appear in speech if se refers to a specific thing already mentioned (e.g. se sade “that rain”, se lumisade “that snowfall”). But for normal weather talk and in this type of general sentence, you just say:
- Mitä enemmän sataa, sitä vihreämpi puisto on.
Both sataa and on are in the present tense:
- sataa = it rains / it is raining
- on = is
Finnish present tense is often used for:
- General truths and regular relationships
(Vesi kiehuu sata asteessa. = Water boils at 100 degrees.) - Future events, when the futurity is clear from context.
So:
- Mitä enemmän sataa, sitä vihreämpi puisto on.
can cover:
- A general law: “As a rule, the more it rains, the greener the park is.”
- A kind of future‑like meaning in the right context:
“The more it (will) rain, the greener the park (will) be.”
Finnish doesn’t have a separate future tense; the present plus context does the job.
The sentence consists of two clauses:
- Mitä enemmän sataa,
- sitä vihreämpi puisto on.
They are closely connected but still separate clauses, so Finnish normally separates them with a comma.
You can reverse the order:
- Sitä vihreämpi puisto on, mitä enemmän sataa.
This is grammatically fine. The most common, neutral order is usually:
- Mitä … (first), sitä … (second).
Putting the sitä‑clause first can sound a bit more emphatic or stylistically marked, but it is correct.
Vihreämpi is the comparative form of the adjective vihreä (green).
Formation of the basic comparative is:
- adjective stem + ‑mpi
So:
- vihreä → vihreämpi (greener)
- pitkä (long/tall) → pidempi (longer/taller)
- kaunis (beautiful) → kauniimpi (more beautiful)
For short, ordinary adjectives like colors, ‑mpi is the normal and natural way to form the comparative.
You can technically say enemmän vihreä, but:
- It sounds unusual and often awkward here.
- Vihreämpi puisto is what native speakers would use.
enemmän + adjective is more common with:
- Longer or more “complex” adjectives:
enemmän kiinnostunut (more interested) - Or when emphasizing quantity rather than “more X‑like”:
e.g. enemmän hyödyllinen in some contexts.
In this sentence, vahreämpi puisto is the idiomatic and expected form.
Yes. In Finnish, an attributive adjective usually agrees with its noun in:
- Number (singular/plural)
- Case (nominative, partitive, genitive, etc.)
Here:
- puisto is nominative singular;
- vihreämpi is also nominative singular.
If the case or number changed, both would change:
- Näen vihreämmän puiston.
(I see a greener park. → singular, genitive/object form) - Näen vihreämpiä puistoja.
(I see greener parks. → plural, partitive) - Vihreämmät puistot ovat kauniita.
(The greener parks are beautiful. → plural, nominative)
So vihreämpi puisto is the basic nominative pair.
No, not in standard Finnish. You need the verb on (“is”) here:
- Mitä enemmän sataa, sitä vihreämpi puisto on. ✅
Leaving out on would make the second clause incomplete:
- *Mitä enemmän sataa, sitä vihreämpi puisto. ❌ (ungrammatical)
Finnish can sometimes drop on in very short, stylized expressions:
- Mitä vanhempi, sen parempi. (The older, the better.)
- Puisto vihreä. (in headlines, labels, very telegraphic style)
But in a normal full sentence with a clear subject (puisto) and predicate, the copula verb on is required.
Enemmän is the comparative form of paljon (a lot, much).
Roughly:
- paljon = much / a lot
- enemmän = more (of that; a greater amount)
So in Mitä enemmän sataa, you literally have:
- “the more (it) rains / the more (rain there is)”
Some key points:
- paljon (base adverb)
- enemmän (comparative) → more
- eniten (superlative) → most
There is a colloquial/dialectal variant enempi, but:
- enemmän is the standard written form, and what you should learn first.
Yes. The pattern is very productive. You can plug in many different verbs and adjectives:
- Mitä enemmän luen suomea, sitä paremmin ymmärrän.
= The more I read Finnish, the better I understand. - Mitä vähemmän nukun, sitä väsyneempi olen.
= The less I sleep, the more tired I am. - Mitä vanhempi talo on, sitä kalliimpi se on.
= The older the house is, the more expensive it is. - Mitä nopeammin työskentelet, sitä aikaisemmin pääset kotiin.
= The faster you work, the earlier you get home.
The “slots” are:
- mitä + comparative form (verb phrase/adjective/adverb)
- sitä + corresponding comparative form
The sentence Mitä enemmän sataa, sitä vihreämpi puisto on is just one specific instance of this very general pattern.