Breakdown of Kahvila on koulun vastapäätä, ja pysäkki on sen takana.
Questions & Answers about Kahvila on koulun vastapäätä, ja pysäkki on sen takana.
Many Finnish postpositions (words like “behind, in front of, opposite”) take their complement in the genitive when the complement comes before them. Here, koulun is the genitive of koulu (“of the school”), so koulun vastapäätä literally means “opposite of the school.”
- You can also put the adposition first and then use the partitive: vastapäätä koulua. Both are correct:
- Kahvila on koulun vastapäätä.
- Kahvila on vastapäätä koulua.
- Don’t mix the orders: “koulua vastapäätä” is nonstandard in this role.
No. vastapäätä means “opposite/across from,” typically facing each other with something (like a street) in between. edessä means “in front of” (on the same side, not necessarily across the street).
- Kahvila on koulun vastapäätä = The café is across from the school.
- Pysäkki on koulun edessä = The stop is in front of the school (on the same side).
It’s genitive singular of koulu. Many locative postpositions—like takana (behind), edessä (in front of), vieressä (next to), lähellä (near), and vastapäätä (opposite)—take their complement in the genitive when the complement comes before the postposition:
- talon takana, talon edessä, talon vieressä, talon lähellä, talon vastapäätä.
By itself, sen can be ambiguous; it could refer to either previously mentioned noun. Context usually clarifies it. If you want to be explicit, name the noun:
- Pysäkki on kahvilan takana. = The stop is behind the café.
- Pysäkki on koulun takana. = The stop is behind the school.
In Finnish, a comma is placed between independent clauses even when they’re linked by ja. Here we have two independent clauses with different subjects:
- Kahvila on koulun vastapäätä, (clause 1)
- ja pysäkki on sen takana. (clause 2) If the subject were shared and not repeated, the comma often disappears: Menin kauppaan ja ostin maitoa.
Yes. It’s natural to omit a repeated copula in coordinated clauses:
- Kahvila on koulun vastapäätä, ja pysäkki (on) sen takana. Both versions are fine; including “on” is a bit more explicit.
They express location vs. direction:
- takana = behind (static, “where?”)
- taakse = to behind (movement to, “to where?”)
- takaa = from behind (movement from, “from where?”) Examples: Auto on talon takana. Auto menee talon taakse. Auto tulee talon takaa.
Yes. Fronting the place phrase is common in Finnish:
- Koulun vastapäätä on kahvila, ja sen takana on pysäkki. This is equally natural and sometimes preferred in descriptions of where things are.
- pysäkki: the y is a rounded front vowel (like German ü). kk is a long consonant—hold it slightly longer.
- vastapäätä: stress the first syllable; ää is a long vowel (hold the vowel).
- kahvila: pronounce the hv as two separate sounds; stress on the first syllable.