Piirtäminen rauhoittaa minua.

Breakdown of Piirtäminen rauhoittaa minua.

minua
me
rauhoittaa
to calm
piirtäminen
the drawing
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Finnish grammar and vocabulary.

Start learning Finnish now

Questions & Answers about Piirtäminen rauhoittaa minua.

Why is it piirtäminen and not piirtää?

Because -minen turns a verb into a noun meaning “the act of …” (similar to an English gerund in -ing). So:

  • piirtää = to draw (verb)
  • piirtäminen = drawing, the act of drawing (noun)

Here piirtäminen is the subject of the sentence, so it must be a noun. Grammar note: the genitive is piirtämisen (e.g., “pidän piirtämisestä”), and the partitive is piirtämistä.

What case is minua, and why is it used instead of minut or minä?

Minua is the partitive singular of minä (“I”). With verbs that describe an ongoing effect, emotion, or change of state—like “calm, interest, bother, frighten”—Finnish typically uses the partitive for the experiencer/object, especially when there’s no sense of a fully completed result. So “Drawing calms me (in general/ongoingly)” prefers the partitive: minua.

  • minä is nominative and cannot be a direct object here.
  • minut (accusative) would imply a result that is complete/total (see next question).
Could I say Piirtäminen rauhoittaa minut? What would it mean?

It’s grammatical, but the nuance is “Drawing calms me completely (down),” typically in a specific instance with a clear, completed result. In everyday general statements about what tends to calm you, Finns default to the partitive: Piirtäminen rauhoittaa minua. You’d choose minut in contexts like:

  • Lääkitys rauhoitti minut heti. “The medication calmed me down immediately.”
What does the -ttaa in rauhoittaa mean? How is it related to rauhoittua?
  • rauhoittaa (with -ttaa) is transitive and causative: “to calm (someone/something).”
  • rauhoittua (with -tua) is intransitive: “to calm down (oneself), to become calm.”
    They form a common pair: X rauhoittaa Y vs. Y rauhoittuu. Example:
  • Piirtäminen rauhoittaa minua. “Drawing calms me.”
  • Rauhoitun, kun piirrän. “I calm down when I draw.”
How else can I say “Drawing calms me (down)”?

A few natural options:

  • Minua rauhoittaa piirtäminen. (focus on “me”)
  • Rauhoitun, kun piirrän. (intransitive, “I calm down when I draw”)
  • Piirtäminen auttaa minua rauhoittumaan. (“drawing helps me calm down”)
  • More “relax” than “calm”: Piirtäminen rentouttaa minua.
Can I change the word order?

Yes—Finnish word order is flexible and used for emphasis. All of these are possible, with different focus:

  • Piirtäminen rauhoittaa minua. (neutral; topic = drawing)
  • Minua rauhoittaa piirtäminen. (emphasis on “me,” contrasting with what affects me)
  • Piirtäminen minua rauhoittaa. (emphasis on the verb phrase, contrastive/insistent tone)

The core grammar (cases and agreement) does not change.

How do I pronounce the sentence?
  • Piirtäminen: [PEER-tæ-mi-nen]
    • ii is a long i (hold it), ä is a front “a” (as in “cat”), stress on the first syllable.
  • rauhoittaa: [rau-hoit-tɑː]
    • au and oi are diphthongs; tt is a long/strong t; final aa is a long a.
  • minua: [mi-nu-a]
    • Each vowel is clearly pronounced; three syllables.

Primary stress is always on the first syllable of each word in standard Finnish.

Does the present tense here mean “in general” or “right now”?
In Finnish, the simple present covers both. Here it reads most naturally as a general/habitual statement: “Drawing calms me (as a rule).” Context can make it mean “right now,” but without context it’s a general truth about you.
How do I negate it?

Use the negative verb ei and the connegative form of the main verb:

  • Piirtäminen ei rauhoita minua. “Drawing does not calm me.”
    You can also front the object for emphasis:
  • Minua ei rauhoita piirtäminen.
What’s the difference between Piirtäminen rauhoittaa minua and Piirtäminen on rauhoittavaa?
  • Piirtäminen rauhoittaa minua ties the effect specifically to you (it calms me).
  • Piirtäminen on rauhoittavaa says “Drawing is calming/soothing” as a property, without an explicit person affected. It’s more general and descriptive.
Is piirustus a valid replacement for piirtäminen here?

Not for the same meaning. Piirustus means “a drawing” (a finished piece of art, the product), while piirtäminen is “drawing” the activity.

  • Tämä piirustus rauhoittaa minua. = “This drawing (this particular piece) calms me.”
  • Piirtäminen rauhoittaa minua. = “Drawing (as an activity) calms me.”
How do I use piirtäminen with verbs like “like” or “enjoy”?

Decline the -minen noun just like any noun. Common patterns:

  • Pidän piirtämisestä. “I like drawing.” (elative -sta/-stä)
  • Tykkään piirtämisestä. “I like drawing.”
  • Harrastan piirtämistä. “I do drawing as a hobby.” (partitive -a/-ä)
Can I drop minua?

Yes, if you want a general statement:

  • Piirtäminen rauhoittaa. “Drawing is calming / Drawing calms (people).”
    Adding minua anchors the effect to you specifically.
Is mua okay instead of minua?

Yes in colloquial speech: Piirtäminen rauhoittaa mua.
In standard/written Finnish, prefer minua. Similarly, (colloquial) corresponds to minä (standard).

How do I put it in the past?

Use the imperfect (simple past) of the verb:

  • Piirtäminen rauhoitti minua. “Drawing calmed me.” (habitually or during a period)
  • For a completed result in a specific instance: Piirtäminen rauhoitti minut. (less common, but possible when the total change is the point)
Is rauhoittaa the same as “relax”?

Close, but not identical:

  • rauhoittaa = to calm, soothe (emotionally/mentally settle)
  • rentouttaa = to relax (loosen tension), often physical or general relaxation
  • tyynnyttää = to pacify/soothe (often stronger or poetic)
  • rauhoitella = to soothe repeatedly/gently (frequentative, “calm down a bit”)
    Choose based on nuance:
  • Piirtäminen rentouttaa minua. “Drawing relaxes me.”
  • Piirtäminen tyynnyttää minua. “Drawing soothes/pacifies me.”