Breakdown of Minä pysäköin auton talon viereen.
Questions & Answers about Minä pysäköin auton talon viereen.
Pysäköin is the first-person singular past tense of pysäköidä (“to park”). With verbs ending in -dä/-dä (group 2), you:
1) Drop -dä to get the stem pysäköi-
2) Insert -i- for the past tense
3) Add the personal ending -n
So: pysäköi + i + n → pysäköin.
Note: In context it can look like the present form, but time adverbs (e.g. eilen) or the perfect (olen pysäköinyt) clear up that it’s past.
The -n marks the accusative (definite) object, showing that you parked the entire car.
- auto (nominative) can’t serve as a clear object in this context.
- autoa (partitive) would imply an incomplete or ongoing action (“I was parking the car for a while, not necessarily finishing”).
So auton tells listeners you completed the action on that specific car.
This is a common Finnish pattern for spatial phrases:
- talon is the genitive singular of talo (“of the house”), turning it into “house’s.”
- viereen is the illative singular of vieri (“side”), meaning “into/to the side.”
Together talon viereen literally means “to the side of the house.”
Yes, but the nuance shifts:
- viereen (illative) emphasizes movement or placement into that spot (“I parked it to the side”).
- vieressä (adessive) emphasizes the static location (“I parked it beside the house”).
Both are grammatically correct, but with a verb like “park” that involves placing something, viereen is more usual.
Finnish word order is fairly flexible because cases mark roles. The neutral pattern is Subject–Verb–Object–Adverbial (SVOA):
Minä | pysäköin | auton | talon viereen
You can move elements for emphasis:
- Auton pysäköin talon viereen (focus on the car)
- Talon viereen pysäköin auton (focus on where it went)
Meaning stays the same; only the emphasis shifts.