Breakdown of Ang palengke ay sarado tuwing Linggo.
Questions & Answers about Ang palengke ay sarado tuwing Linggo.
Predicate-first is most common: Sarado ang palengke tuwing Linggo.
You can also front the time: Tuwing Linggo, sarado ang palengke.
The ay form is fine but sounds more formal or written.
"Ang" marks the topic (often the grammatical subject) and often translates as “the.”
- Singular: ang palengke
- Plural: ang mga palengke
For personal names, use si/sina instead of ang.
A palengke is a traditional public/wet market (fresh produce, meat, fish).
A supermarket is usually called supermarket or grocery.
Synonyms/related: merkado (market), pamilihan (marketplace), tiangge (bazaar/stalls).
- sarado = closed (adjective), ideal for business hours: Sarado ang palengke tuwing Linggo.
- nakasara = in a closed state (often physical closures): Nakasara ang pinto.
- nagsasara = closes (habitual action): Nagsasara ang palengke tuwing Linggo ng alas-dose.
tuwing = every (recurring time). Alternatives:
- bawat Linggo
- kada Linggo (colloquial)
- linggo-linggo (weekly): Linggo-linggo, sarado ang palengke.
Note: sa Linggo = this coming Sunday (one time), not “every Sunday.”
It can mean either. With stress marks (rarely written): Linggó = Sunday; Línggo = week.
To be explicit:
- Every Sunday: tuwing araw ng Linggo
- Every week: bawat linggo / linggo-linggo
You’ll see both. Many capitalize days (influenced by English), so Linggo is common.
Official Filipino style often lowercases days/months unless sentence-initial, so tuwing linggo is also defensible. Some writers capitalize Linggo to distinguish it from linggo “week.” Follow your teacher or house style.
Flexible:
- Sarado ang palengke tuwing Linggo.
- Tuwing Linggo, sarado ang palengke.
- Sarado tuwing Linggo ang palengke.
All are acceptable.
Use the plural marker: Sarado ang mga palengke tuwing Linggo.
Context can also imply a general rule, but plural is clearer.
- Habitual: Bukas ba ang palengke tuwing Linggo? (Is it open on Sundays?)
- Upcoming single Sunday: Bukas ba ang palengke sa Linggo? (Is it open this coming Sunday?)
Short answers: Oo, bukas. / Hindi, sarado.
- ay = “eye.”
- palengke = pa-LÉNG-ke.
- sarado = sa-RÁ-do.
- tuwing = tu-WÍNG.
- Linggo = lin-GÓ; “ng” is one sound [ŋ], and with “gg” you hear [ŋg].
Add po for politeness: Sarado po ang palengke tuwing Linggo.
The ay form already feels formal; in speech, Sarado po ang palengke tuwing Linggo is natural.
ng marks a non-topic noun or an actor in certain verb sentences. Here we’re making an equational statement: predicate (sarado) + topic (ang palengke).
Sarado ng palengke… would mean “closed by the market,” which is ungrammatical in this context.