Breakdown of Magkita tayo tuwing linggo sa bahay.
Questions & Answers about Magkita tayo tuwing linggo sa bahay.
It’s primarily an invitation or proposal: Let’s meet. If you want a neutral statement about a plan or habit, use the future/habitual form magkikita or the present/habitual nagkikita:
- Magkikita tayo tuwing Linggo sa bahay. = We will meet every Sunday at home.
- Nagkikita tayo tuwing Linggo sa bahay. = We meet/see each other every Sunday at home.
Use either, depending on nuance:
- Magkita tayo tuwing linggo… suggests a proposal for a recurring arrangement (Let’s start doing this weekly).
- Magkikita tayo tuwing linggo… states a planned or expected recurrent action (We will be meeting weekly). Aspect summary for magkita:
- Past: nagkita
- Present/habitual: nagkikita
- Future/habitual: magkikita
- Imperative/optative: magkita
It can mean either, depending on context and capitalization in writing:
- tuwing linggo (lowercase) = every week
- tuwing Linggo (capital L) = every Sunday To be explicit:
- Every week: bawat linggo / kada linggo / linggo-linggo
- Every Sunday: tuwing Linggo / tuwing araw ng Linggo
On its own, sa bahay often means “at home,” with whose home inferred from context (often the speaker’s). To be explicit:
- sa bahay ko = at my house
- sa bahay mo = at your house (singular, casual)
- sa bahay ninyo = at your house (plural/formal)
- sa bahay natin = at our house (including you)
- sa bahay namin = at our house (excluding you)
- sa bahay nila = at their house
Sa is the locative marker for “at/in/to” and already functions like a preposition-article combo. Ang marks the topic/subject and doesn’t combine with sa. Use:
- Sa bahay tayo magkita. (location) But:
- Ang bahay ay malinis. (the house is clean – subject/topic)
- magkita = to see/meet each other (reciprocal)
- Gusto kong magkita tayo. = I want us to meet.
- makita = to see (something/someone) as an object
- Gusto kitang makita. = I want to see you. These are different verbs with different meanings and grammar.
They’re homonyms but different:
- In magkita, kita is the verb root meaning “see each other.”
- In Mahal kita / Nakikita kita, kita is a pronoun meaning “I [verb] you.” So magkita ≠ “to I-you see”; it’s “to see each other.”
Yes. Filipino word order is flexible for adverbials. All of these are natural:
- Magkita tayo tuwing Linggo sa bahay.
- Magkita tayo sa bahay tuwing Linggo.
- Sa bahay tayo magkita tuwing Linggo. Choose the one that flows best in context.
Add po/ho and/or use a softening question:
- Magkita po tayo tuwing Linggo sa bahay.
- Puwede po ba tayong magkita tuwing Linggo sa bahay?
- Maari po bang sa bahay na lang tayo magkita tuwing Linggo?
Use kami (exclusive we):
- Magkikita kami tuwing Linggo sa bahay. = We (not including you) will meet every Sunday at home. Tayo is inclusive (we + you), kami is exclusive (we, not you).
Not strictly. It commonly means meeting in person, but it’s also used for online:
- Magkita tayo online/sa Zoom tuwing Linggo.
- Every other week / every two weeks: kada dalawang linggo or tuwing ikalawang linggo
- Twice a week: dalawang beses sa isang linggo or dalawang beses kada linggo
Place the time after the day/frequency:
- Magkita tayo sa bahay tuwing Linggo, alas-dos ng hapon.
- Magkita tayo tuwing linggo sa bahay, alas-siete ng gabi.