Malakas ang hangin sa bakuran ngayon.

Breakdown of Malakas ang hangin sa bakuran ngayon.

ay
to be
ngayon
now
bakuran
the yard
malakas
strong
hangin
the wind
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Filipino grammar?
Filipino grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Filipino

Master Filipino — from Malakas ang hangin sa bakuran ngayon to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions

Questions & Answers about Malakas ang hangin sa bakuran ngayon.

Why is Malakas placed at the beginning of the sentence instead of the subject?
In Tagalog, the common word order for descriptive sentences is predicate–subject. The adjective (malakas) comes first as the predicate, and the subject (hangin) follows, marked by ang. This structure highlights the characteristic (strong) before naming what has that characteristic (the wind).
Why do we use ang before hangin?
The particle ang marks the topic or subject of the sentence. Here, ang hangin tells us that “wind” is what we’re talking about. It functions somewhat like “the” in English but is primarily a grammatical marker.
What role does sa play in sa bakuran?
Sa is a preposition indicating location or direction. In sa bakuran, it means “in/at the yard.” You’ll see sa used with places, directions, time expressions, and even indirect objects.
Can ngayon be placed somewhere else in the sentence?

Yes. Ngayon (now/today) is an adverb of time and is quite flexible. You can start with it for emphasis:
Ngayon, malakas ang hangin sa bakuran.
Or you can leave it at the end without changing the core meaning:
Malakas ang hangin sa bakuran ngayon.

Why isn’t the copula ay used in this sentence?

Tagalog offers two main ways to form “X is Y” statements:

  1. Predicate–subject (everyday, spoken) – no ay:
    Malakas ang hangin sa bakuran ngayon.
  2. Ay‑inversion (more formal or written): subject + ay
    • predicate:
      Ang hangin ay malakas sa bakuran ngayon.
Can we say May malakas na hangin sa bakuran ngayon instead?

Yes, but you need the linker na to connect the adjective to the noun when using may:
May malakas na hangin sa bakuran ngayon.
This construction focuses on the existence of strong wind (“There is strong wind…”) rather than directly describing the wind.

Is hangin na malakas a correct alternative?

Grammatically it’s possible as a noun–adjective phrase, but it’s less natural in simple descriptions. You’d still need a linker and an appropriate sentence structure, for example:
Ang hangin na malakas ay umiihip sa bakuran ngayon.
However, for straightforward descriptions, the predicate–subject form (Malakas ang hangin…) is clearer and more commonly used.