Pakiabot mo po ang masarap na kape sa lamesa.

Breakdown of Pakiabot mo po ang masarap na kape sa lamesa.

mo
you
masarap
delicious
lamesa
the table
sa
to
po
politeness marker
kape
the coffee
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Filipino grammar and vocabulary.

Start learning Filipino now

Questions & Answers about Pakiabot mo po ang masarap na kape sa lamesa.

What does paki- mean, and how does it change the verb abot?
paki- is a prefix that turns a verb into a polite request. When added to abot (to reach/hand over), it softens the command to “please pass…”
Why is mo included after pakiabot, and what does it refer to?
mo is the second-person singular pronoun (“you”) in the verb complex. In paki- constructions you attach the actor pronoun to the verb root, so paki‑abot‑mo literally means “please pass (it), you.”
What is the role of po in pakiabot mo po?
po is a respectful particle used to show politeness and deference—similar to saying “sir/ma’am” or adding extra “please” in English.
Why does the sentence use ang before masarap na kape?
ang is the marker for the definite focus (here, the object being passed). It turns masarap na kape into “the tasty coffee,” specifying exactly what to hand over.
Why is there a linker na between masarap and kape, and why not ng?
Because masarap ends in a consonant, it uses na to link it to the noun kape. If the adjective ended in a vowel, you’d use ng instead.
Can you switch the order to kape na masarap, and what changes?
Yes. Both mean “tasty coffee,” but kape na masarap (“coffee that’s tasty”) slightly shifts the emphasis—often implying a contrast with other coffees.
What does sa lamesa mean, and why use sa?
sa is a preposition for location or direction. sa lamesa means “to the table” (or “on the table”), indicating where the coffee should go.
Should we say pakiabutin instead of pakiabot, since I’ve learned about the -in affix for objects?
Both are correct. pakiabutin is the full object‑focus form (root abot + -in), while pakiabot is a common colloquial shortening, especially when followed by mo. They’re used interchangeably in everyday speech.