Masaya ako kapag sumama ka sa akin.

Breakdown of Masaya ako kapag sumama ka sa akin.

ako
I
masaya
happy
kapag
when
akin
me
sumama
to join
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Filipino grammar and vocabulary.

Start learning Filipino now

Questions & Answers about Masaya ako kapag sumama ka sa akin.

Why do we use kapag in this sentence?
Kapag translates roughly to "whenever" or "when" in English, indicating a general condition or time. It suggests that whenever the situation (sumama ka sa akin) happens, the result (masaya ako) will occur. Filipino also uses kung for “if” or “when,” but kapag is more explicitly linked to recurring or habitual conditions.
Is kapag sumama ka sa akin an imperative?
Not exactly. Sumama ka is in the form of a suggestion or an invitation. In English, it can be understood as “If you come with me.” The structure sumama ka sa akin can sound like a gentle command, but contextually it’s more like a friendly request or scenario.
Could the sentence be rephrased differently without changing the meaning?
Yes. You could say Masaya ako kung sasama ka sa akin, using kung instead of kapag. The meaning remains practically the same: “I’m happy if you will come with me.” However, kapag subtly emphasizes the condition as a general or habitual one.
Why is ako placed after masaya instead of saying “Ako ay masaya”?
Filipino typically allows flexible word order, but Masaya ako sounds more natural and colloquial. Adding ay (as in Ako ay masaya) is still correct, but it feels more formal or old-fashioned.
Is sa akin mandatory at the end of the sentence?
Yes, to convey who the action is directed towards or with whom you want the listener to come along. Sa akin specifies that the person should accompany me. Without sa akin, it’s unclear whose company is being requested.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.