Word
Masaya ang pamilya kapag malusog ang mga bata.
Meaning
The family is happy when the children are healthy.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Breakdown of Masaya ang pamilya kapag malusog ang mga bata.
ay
to be
masaya
happy
pamilya
the family
kapag
when
bata
the child
malusog
healthy
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Filipino grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Masaya ang pamilya kapag malusog ang mga bata.
Why do we say masaya ang pamilya instead of something like ang pamilya ay masaya?
In Filipino, it’s common to start a sentence with an adjective to place emphasis on the state or quality being described. When you say masaya ang pamilya, you’re essentially fronting the adjective masaya ("happy") for emphasis. You could also say ang pamilya ay masaya, but it’s less commonly heard in everyday speech. Both forms correctly communicate that the family is happy, but the more colloquial structure places the focus on masaya.
What does kapag mean, and how is it different from kung?
Both kapag and kung mean "when" in English. However, kapag is often used for general truths or statements that are expected to happen regularly, whereas kung can be more conditional or hypothetical. In the sentence Masaya ang pamilya kapag malusog ang mga bata, you’re expressing a general truth: Whenever children are healthy, the family is happy.
Why do we use mga before bata?
In Filipino, mga is the plural marker. It indicates "children" in the plural sense rather than just "child." So ang bata is "the child," and ang mga bata is "the children."
Can I say the sentence starting with kapag, like Kapag malusog ang mga bata, masaya ang pamilya?
Yes, you can. Filipino word order can be flexible, and you can place kapag at the beginning of the sentence for emphasis on the condition. Kapag malusog ang mga bata, masaya ang pamilya is perfectly acceptable and means the same thing: When children are healthy, the family is happy.
What’s the difference between masaya and maligaya in Filipino?
Both can mean "happy," but masaya is more common for everyday happiness or joy. Maligaya often implies a deeper sense of joy or contentment, sometimes associated with formal or special occasions. In casual conversation, masaya is used more frequently, such as in Masaya ang pamilya ("The family is happy"). Meanwhile, Maligaya might appear in phrases like Maligayang Pasko ("Merry Christmas"), which leans toward a more formal or ceremonial tone.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.