Breakdown of La kelnerino alportas supon al la kliento.
Questions & Answers about La kelnerino alportas supon al la kliento.
Why is it kelnerino and not kelnero?
-in- is the Esperanto suffix for a female person or animal.
- kelnero = a waiter / server
- kelnerino = a waitress / female server
So la kelnerino specifically means the waitress. If the sex of the person is not important, many speakers may prefer a more neutral form in modern usage, but in traditional Esperanto kelnerino clearly marks that the server is female.
What does alportas mean exactly? Is it just portas?
Not quite. Alportas is made from:
- porti = to carry
- al- = to, toward
So alporti literally means to carry to, and in natural English it is often translated as bring.
That means:
- porti = carry
- alporti = bring
So La kelnerino alportas... means the waitress is bringing something, not just carrying it in some unspecified way.
Why does supon end in -n?
The -n ending marks the direct object in Esperanto.
Here, supo is the thing being brought, so it receives the action of the verb:
- supo = soup
- supon = soup as the direct object
In English, word order usually shows this. In Esperanto, the -n ending makes it clear.
So in this sentence:
- La kelnerino = the subject, the one doing the action
- alportas = brings
- supon = the direct object, the thing being brought
Why is it al la kliento and not la klienton?
Because al already shows the meaning to.
- al = to, toward
- la kliento = the customer
So al la kliento means to the customer.
In Esperanto, nouns after a preposition usually do not take -n just because they are part of the sentence. The -n is mainly for the direct object, or for some special uses such as direction in certain cases.
Here:
- supon = direct object
- al la kliento = prepositional phrase showing the recipient
So the customer is not the direct object here; the soup is.
Why is la used twice?
Because Esperanto uses la wherever English would use the for a definite noun.
This sentence has two definite nouns:
- la kelnerino = the waitress
- la kliento = the customer
You do not use la once for the whole sentence. Each noun phrase that needs the gets its own la.
Also, Esperanto has only one definite article:
- la = the
It does not change for gender, number, or case.
What tense is alportas?
Alportas is in the present tense.
Esperanto verb endings are very regular:
- -as = present
- -is = past
- -os = future
- -us = conditional
- -u = command / wish
- -i = infinitive
So:
- alportas = brings / is bringing
Depending on context, Esperanto present tense can correspond to either simple present or present progressive in English.
Can the word order be changed?
Yes, Esperanto word order is fairly flexible because endings show the grammatical roles.
The normal order here is:
- subject + verb + object + other phrase
So:
- La kelnerino alportas supon al la kliento.
But because supon has -n, it is still clearly the object even if moved:
- La kelnerino supon alportas al la kliento.
- Supon la kelnerino alportas al la kliento.
These are possible, though the original sentence is the most neutral and natural for a learner.
Why is there no plural ending anywhere?
Because everything in the sentence is singular:
- kelnerino = one waitress
- supo = soup, treated as a singular noun here
- kliento = one customer
In Esperanto, the plural ending is -j:
- kelnerinoj = waitresses
- klientoj = customers
If the sentence were plural, you would see -j, and possibly -jn if something were both plural and a direct object.
For example:
- La kelnerino alportas supojn al la klientoj. = The waitress brings soups to the customers.
Is supo really countable here? Why not something like some soup?
Esperanto often uses a plain noun where English might say some.
So supon can naturally mean:
- soup
- some soup
- a soup
The exact English wording depends on context.
Esperanto does not require an article like a/an before singular nouns. In fact, Esperanto has no indefinite article at all. So a bare noun can often cover meanings that English expresses in several different ways.
How do I know which part of the word is the root and which part is the ending?
Esperanto words are built very regularly.
Take kelnerino:
- kelner- = server / waiter root
- -in- = female
- -o = noun ending
Take alportas:
- al- = to, toward
- port- = carry
- -as = present tense verb
Take kliento:
- klient- = client / customer
- -o = noun
This is one of the biggest advantages of Esperanto: once you know the common endings and affixes, many words become much easier to understand.
How is this sentence pronounced?
Esperanto spelling is very regular, so each letter has one main sound.
A rough guide:
- La ≈ lah
- kelnerino ≈ kel-neh-REE-no
- alportas ≈ ahl-POR-tahs
- supon ≈ SOO-pon
- al ≈ ahl
- la ≈ lah
- kliento ≈ klee-EN-to
A few useful points:
- Stress is always on the second-to-last syllable
- e is like e in met
- o is like o in for, but cleaner and shorter
- u is like oo in food
So the main stresses are:
- kelneRIno
- alPORtas
- SUpon
- kliENto
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning EsperantoMaster Esperanto — from La kelnerino alportas supon al la kliento to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions