Tom kijkt naar de klok.

Breakdown of Tom kijkt naar de klok.

Tom
Tom
kijken
to look
de klok
the clock
naar
at
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Dutch grammar and vocabulary.

Start learning Dutch now

Questions & Answers about Tom kijkt naar de klok.

Why is it kijkt and not kijk?

Because Dutch adds -t in the present tense for third person singular. Conjugation of kijken in the present:

  • ik kijk
  • jij/je kijkt; in inversion: kijk jij?
  • hij/zij/het kijkt
  • Tom kijkt
  • wij/jullie/zij kijken

The -t never drops with third person or with names like Tom.

Can this sentence mean both “looks at” and “is looking at”?

Yes. Dutch simple present often covers both simple and progressive:

  • Tom kijkt naar de klok. = Tom looks at/is looking at the clock. If you really want a progressive:
  • Tom is aan het kijken naar de klok.
  • Tom zit naar de klok te kijken. (if he is sitting)
Why is the preposition naar used? Why not op or anything else?

With the meaning “look at,” Dutch normally uses kijken naar:

  • kijken naar een schilderij/de klok/de sterren Op with kijken exists in other meanings (for example, checking on a device: op je telefoon kijken). You can hear op de klok kijken meaning “check the clock (for the time),” but the neutral literal “look at the clock” is naar de klok kijken.
Can I drop naar and just say Tom kijkt de klok?

Not with kijken. For physical objects, you need naar. Two alternatives:

  • Keep the preposition: Tom kijkt naar de klok.
  • Use a different verb that is transitive: Tom bekijkt de klok. (examines/looks at)
What’s the difference between kijken and zien?
  • kijken (naar) = to look (at) intentionally.
    • Tom kijkt naar de klok.
  • zien = to see, perception without necessarily intending to.
    • Tom ziet de klok. You cannot say zien naar in this sense. Be careful: uitzien naar means “to look forward to.”
Why de klok and not het klok?

Because klok is a common-gender noun (a de-word). So:

  • singular: de klok
  • plural: de klokken Diminutives are always neuter: het klokje.
When would I use een klok instead of de klok?

Use een when the clock is not specific or newly introduced:

  • Tom kijkt naar een klok. (some clock) Use de when the clock is specific/known in the context:
  • Tom kijkt naar de klok. (that particular clock)
How do I ask “What is Tom looking at?”
  • Colloquial and very common: Waar kijkt Tom naar?
  • More formal/standard: Waarnaar kijkt Tom? Avoid for formal writing: Naar wat kijkt Tom? (common in Belgium in speech)
How do I replace de klok with a pronoun?

Use an R-pronoun:

  • Tom kijkt ernaar. = He looks at it. For something demonstrative:
  • Tom kijkt daarnaar. = He looks at that. For people, use a personal pronoun: naar hem/haar.
How do I negate the sentence?

Place niet before the part you negate:

  • Neutral/VP negation: Tom kijkt niet naar de klok.
  • Contrast: Tom kijkt niet naar de klok, maar naar zijn telefoon.
What happens in a subordinate clause?

Dutch pushes the finite verb to the end:

  • Main clause: Tom kijkt naar de klok.
  • Subordinate: omdat Tom naar de klok kijkt.
Can I front the prepositional phrase for emphasis?

Yes, for focus you can topicalize it:

  • Naar de klok kijkt Tom. (emphasis on the clock) Verb-second still holds: the finite verb kijkt stays in second position.
How do I make a yes–no question?

Invert subject and verb:

  • Kijkt Tom naar de klok? Note: with jij/je, the -t drops in inversion (but not with Tom/he): Kijk jij naar de klok?
Do Dutch names take an article, like de Tom?
Not in Standard Dutch. Proper names stand without an article: Tom kijkt ... Some dialects (e.g., in Flanders) may use an article with names, but avoid that in standard language.
Does klok also mean “watch”?

No. klok is a clock (wall/desk, etc.). A watch is horloge (often: polshorloge). Example:

  • Tom kijkt naar de klok.
  • Tom kijkt op zijn horloge. (checks his watch)
How is the sentence pronounced?

Approximate guide:

  • Tom: like English Tom, with a short o.
  • kijkt: ij sounds like the vowel in English “kite”; final -t pronounced: roughly “kaykt.”
  • naar: long aa, like “nahr.”
  • de: schwa, “duh.”
  • klok: short o, like British “clock.”
What are the past forms?
  • Simple past: Tom keek naar de klok.
  • Present perfect: Tom heeft naar de klok gekeken.
Are there related verbs I should know?

Yes:

  • bekijken (transitive): Tom bekijkt de klok. (examines it)
  • aankijken: to look at someone’s face: Tom kijkt haar aan.
  • opkijken naar: to look up to (admire) someone: Tom kijkt naar zijn vader op. / Tom kijkt op naar zijn vader.
Is op de klok kijken ever correct?
Yes, many speakers say op de klok kijken when they mean “to check the time on the clock,” especially by analogy with displays: op je telefoon/kalender kijken. For the neutral literal “look at the clock,” naar de klok kijken is the default.
Anything special about plurals or diminutives here?
  • Plural: de klokken
  • Diminutive: het klokje (all diminutives are het), e.g., Tom kijkt naar het klokje.