Breakdown of De verpleegkundige helpt de patiënt vriendelijk.
Questions & Answers about De verpleegkundige helpt de patiënt vriendelijk.
Both verpleegkundige (nurse) and patiënt (patient) are common-gender nouns, which take the article de. Neuter nouns take het. You say:
- de verpleegkundige, de patiënt
- but: het ziekenhuis (the hospital)
Yes. Use een when the nurse/patient is not specific or newly introduced. Use de when they’re specific, known from context, or uniquely identifiable. So:
- New/unspecified: Een verpleegkundige helpt een patiënt vriendelijk.
- Specific/known: De verpleegkundige helpt de patiënt vriendelijk.
The infinitive is helpen. Present tense:
- ik help
- jij/je helpt
- hij/zij helpt
- wij/jullie/zij helpen So de verpleegkundige (3rd person singular) takes helpt.
Dutch main clauses follow the verb-second (V2) rule: one constituent in first position, the finite verb in second. Here, the subject De verpleegkundige is first; helpt is second. In a subordinate clause, the finite verb goes to the end:
- Main: De verpleegkundige helpt de patiënt vriendelijk.
- Subordinate: … omdat de verpleegkundige de patiënt vriendelijk helpt.
Here vriendelijk is an adverb describing the manner of helping, so it stays bare (no -e). As an attributive adjective before a noun, it takes -e:
- Adverb: Ze helpt vriendelijk.
- Adjective: de vriendelijke patiënt (the friendly patient) Note the meaning shift:
- De verpleegkundige helpt de patiënt vriendelijk = the helping is done kindly.
- De verpleegkundige helpt de vriendelijke patiënt = the patient is (known to be) friendly.
Keep manner adverbs like vriendelijk near the end, typically after the object:
- Natural: De verpleegkundige helpt de patiënt vriendelijk.
- With a pronoun: De verpleegkundige helpt hem vriendelijk. You can also use a phrase: … op een vriendelijke manier. Fronting Vriendelijk (e.g., Vriendelijk helpt …) is possible for stylistic emphasis but sounds marked/poetic in everyday speech.
Change both nouns and the verb:
- De verpleegkundigen helpen de patiënten vriendelijk. Note: plural nouns usually take -en: verpleegkundigen, patiënten (with ë).
- Simple past: De verpleegkundige hielp de patiënt vriendelijk.
- Present perfect: De verpleegkundige heeft de patiënt vriendelijk geholpen. Past participle of helpen is geholpen (irregular).
Not for the person: you help someone directly—iemand helpen. Use a preposition to specify the activity:
- iemand helpen met
- noun: Ze helpt de patiënt met lopen.
- iemand helpen (om) te
- infinitive: Ze helpt de patiënt (om) op te staan. Note: iemand aan iets helpen means “to provide someone with something” (e.g., We hebben hem aan een baan geholpen).
The dots are a diaeresis (trema) on ë: patiënt, patiënten. It shows the vowels are pronounced separately: pa-ti-ënt, not as one sound. Typing tips:
- Mac: Option+U, then the letter (Option+U, then E → ë)
- Windows (US-International): " then E → ë; or Alt+0235 → ë
- Phones/tablets: long-press the letter and choose ë
- verpleegkundige: ver-PLEEG-kun-di-guh. The Dutch g is a throaty sound; u in kundige is like the vowel in English “put.”
- vriendelijk: VREEN-duh-luk (final -lijk is often reduced to “luk”).
- patiënt: pa-TYENT (the tië gives a “tye” sound; the diaeresis separates the vowels).
Not on nouns. De patiënt looks the same as subject or object. Only pronouns change form:
- Subject: hij, zij
- Object: hem, haar Example: De verpleegkundige helpt hem vriendelijk.