Ik verstuur het formulier vanavond.

Breakdown of Ik verstuur het formulier vanavond.

ik
I
vanavond
tonight
het formulier
the form
versturen
to send
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Dutch grammar and vocabulary.

Start learning Dutch now

Questions & Answers about Ik verstuur het formulier vanavond.

Why is the present tense used for a future event?

Dutch commonly uses the present tense with a time word to talk about the near future. With vanavond, Ik verstuur het formulier vanavond naturally means “I’ll send the form tonight.” Alternatives:

  • Ik zal het formulier vanavond versturen. (with a nuance of promise/commitment)
  • Ik ga het formulier vanavond versturen. (plan/intention, like “I’m going to …”)
Where can vanavond go, and does placement change emphasis?

All of these are correct, with subtle differences in focus:

  • Ik verstuur het formulier vanavond. (neutral, most common)
  • Ik verstuur vanavond het formulier. (slight focus shift; still fine)
  • Vanavond verstuur ik het formulier. (emphasis on the time; verb stays in second position: V2)
  • Het formulier verstuur ik vanavond. (emphasis on the object)
Is vanavond one word? Are there alternatives?

Yes, vanavond is one word. Alternatives:

  • deze avond (more common in Belgium)
  • Avoid using in de avond if you mean “tonight”; that’s more like “in the evening (in general).”
What’s the difference between versturen, sturen, and verzenden?
  • sturen: general “to send” (a message, a file, a parcel).
  • versturen: “to send off/send out” (neutral; very common for emails/forms).
  • verzenden: “to dispatch/ship” (more formal/business/logistics). For official “submit,” use indienen: Ik dien het formulier vanavond in.
Is versturen a separable verb?

No. versturen is inseparable. Compare with separable verbs:

  • opsturen (to send off): main clause split — Ik stuur het formulier vanavond op.; subordinate clause attached — … omdat ik het formulier vanavond opstuur.
  • doorsturen (to forward): Ik stuur de mail door. / … dat ik de mail doorstuur.
How do you conjugate versturen?
  • Present: ik verstuur, jij/je verstuurt, u verstuurt, hij/zij verstuurt, wij/jullie/zij versturen
  • Simple past: (ik) verstuurde, (wij) verstuurden
  • Past participle: verstuurd (with hebben): Ik heb het formulier verstuurd.
How do I turn it into a yes/no question?

Invert subject and verb:

  • Verstuur je het formulier vanavond? (note: no -t with inverted je/jij)
  • Verstuurt u het formulier vanavond?
  • Verstuurt hij het formulier vanavond?
How do I negate this sentence?

Use niet:

  • Ik verstuur het formulier vanavond niet. (I’m not sending it tonight.) If you want to contrast the time: Ik verstuur het formulier niet vanavond, maar morgen. If you mean “not at all” (no time given): Ik verstuur het formulier niet.
Why is it het formulier and not de formulier?

Formulier is a neuter noun, so it takes het. Patterns:

  • Singular: het formulier
  • Indefinite: een formulier
  • Plural: formulieren
  • Definite plural: de formulieren
How do I replace het formulier with a pronoun?

Because formulier is neuter, use het:

  • Ik verstuur het vanavond. For a common-gender (de) noun like de brief, you can use hem or a demonstrative:
  • Ik verstuur hem vanavond. / Ik verstuur die vanavond.
Can I drop the subject ik like in Spanish?

No. Dutch is not a pro‑drop language; you need the subject. Only imperatives drop it:

  • Verstuur het formulier vanavond!
What’s the usual order if I add more details (time, manner, place)?

A common pattern is: Subject – Verb – Object – Time – Manner – Place.

  • Ik verstuur het formulier vanavond per e‑mail vanuit huis. Time often goes early; Dutch is flexible, but this order sounds natural.
How is this sentence pronounced?
  • Ik: short i like “ick”
  • ver-: v as in “vet” (often slightly fricative), schwa for -er
  • stuur: long uu [yː], like French u in “tu”
  • het: often reduced to [ət] or ’t in speech
  • formulier: for-mu- with Dutch u [y], -lier with long ie [i]
  • vanavond: stress on -na-; final d sounds like t (final devoicing)
Can I say Ik zal het formulier vanavond versturen or Ik ga het formulier vanavond versturen?

Yes.

  • Ik zal …: promise/decision/assurance.
  • Ik ga …: plan/intention (near future). Plain present (Ik verstuur …) is the neutral, most frequent choice with a time word.
How do I say “send it to X”?

Use naar (most common) or aan (more formal, often with recipients):

  • Ik verstuur het formulier vanavond naar de gemeente.
  • Ik stuur het formulier vanavond aan de HR‑afdeling.
Is indienen better for “submit a form”?

Often, yes—especially for official/administrative contexts:

  • Ik dien het formulier vanavond in.
  • Past/perfect: ik diende in, ik heb ingediend.
How does the word order change in a subordinate clause?

The finite verb moves to the end:

  • Ik laat je weten dat ik het formulier vanavond verstuur.
  • With a separable verb: … dat ik het formulier vanavond opstuur.
Are there informal contractions?

Yes, in speech/writing informally:

  • ’k for ik: ’k verstuur …
  • ’t for het: … ’t formulier …
Any spelling gotchas with time words like vanavond?
Yes: vanavond has one n, but vannacht has two (historical/phonetic reasons). Also: vanmorgen, vanmiddag each have one n.