Breakdown of Het publiek kijkt op als de bel rinkelt.
Questions & Answers about Het publiek kijkt op als de bel rinkelt.
It’s the separable verb opkijken, and here it means to physically look upward: Het publiek kijkt op = “The audience looks up.” Note: opkijken also has other meanings in different constructions (see below).
Because opkijken is a separable verb.
- In a main clause (verb in second position), the particle splits off: Het publiek kijkt op.
- In a subordinate clause (verb goes to the end), it stays together: … als het publiek opkijkt.
- With an auxiliary/modal, the infinitive stays together: Het publiek zal opkijken als de bel rinkelt.
- Perfect tense: Het publiek heeft opgekeken.
Yes. Then you invert the subject and verb in the main clause and add a comma:
- Als de bel rinkelt, kijkt het publiek op. Both orders are correct:
- Het publiek kijkt op als de bel rinkelt.
- Als de bel rinkelt, kijkt het publiek op.
- als = “when/whenever” for present, future, or habitual situations: Als de bel rinkelt, kijkt het publiek op.
- wanneer is often used in questions (“when?”) and can be used like als in statements, sounding a bit more formal/neutral (and common in Flanders): Wanneer de bel rinkelt, kijkt het publiek op.
- toen = “when” for a single event in the past: Toen de bel rinkelde, keek het publiek op.
Dutch nouns have grammatical gender you must memorize:
- het publiek (neuter “het”-word), so the verb is singular: kijkt.
- de bel (common gender “de”-word). Even though “audience” is a group, het publiek is grammatically singular in Dutch.
No. Het publiek is singular: Het publiek kijkt op.
If you want a plural subject, change the noun:
- De toeschouwers kijken op als de bel rinkelt.
- De mensen in het publiek kijken op als de bel rinkelt.
All are possible but differ in feel:
- De bel rinkelt. (describes the ringing sound itself; natural for a physical bell)
- De bel gaat. (very common, idiomatic)
- Het alarm gaat af. / De wekker gaat af. (“goes off,” for alarms/clocks) For phones: De telefoon gaat or gaat over is more usual than rinkelt in modern speech.
- kijken naar = “to look at”: Ze kijkt naar de bel.
- opkijken (separable) = “to look up (physically)”: Ze kijkt op.
Only use opkijken naar when you mean “to look up to (admire)”: Ze kijkt op naar haar mentor.
For the physical direction plus target, you can say: Ze kijkt omhoog naar de bel.
- kijken (to look): ik kijk; jij/u kijkt; hij/zij/het kijkt; wij/jullie/zij kijken; past: keek/keken; perfect: heeft gekeken.
- opkijken (to look up): main clause splits (ik kijk op, hij kijkt op); subclause/infinitive stays together (opkijkt/opkijken); past: keek/keken op; perfect: heeft opgekeken.
- rinkelen (to ring): present 3rd sg.: rinkelt; past: rinkelde; perfect: heeft gerinkeld.
- Main clause first: no comma is needed: Het publiek kijkt op als de bel rinkelt.
- Subordinate clause first: use a comma after it: Als de bel rinkelt, kijkt het publiek op.
- het: often reduced when unstressed, like “hut” with a very short vowel.
- publiek: the u is rounded (like French “u”), stress on the second syllable: pu-BLIEK.
- kijkt: the “ij” sounds like English “eye”; final “-kt” is a crisp cluster.
- als: short “a” (like “ah” but short).
- rinkelt: say it in two beats: RIN-kelt; the “nk” sound is like “ngk.”
Yes. Both are fine for the physical action:
- Het publiek kijkt op als de bel rinkelt.
- Het publiek kijkt omhoog als de bel rinkelt. Note: omhoogkijken is usually written as two words: omhoog kijken.
Yes, in set phrases:
- Admire: opkijken naar iemand = “to look up to someone.”
- Be surprised: ergens van opkijken = “to be surprised at something.”
Physical “look up from something” also takes van: Hij keek van zijn boek op. Context tells which meaning is intended.
Yes. Dutch often uses the present for scheduled/conditional future:
- Als de bel straks rinkelt, kijkt het publiek op. = “When the bell rings (later), the audience will look up.”
Using zal/zullen is also possible but not required: Als de bel rinkelt, zal het publiek opkijken.
luiden is typically used for larger bells (church or ceremonial): De kerkklok luidt.
For a doorbell, school bell, or handheld bell, rinkelen or gaat sounds more natural: De bel rinkelt / De bel gaat.
Yes. To ask “when,” use wanneer:
- Wanneer rinkelt de bel? (not: Als rinkelt de bel?)
Remember als can also mean “if” in conditionals: Als de bel rinkelt, kijk ik op.