Breakdown of De lerares bepaalt rustig het tijdstip van de vergadering.
het tijdstip
the time
de vergadering
the meeting
rustig
calmly
van
of
de lerares
the (female) teacher
bepalen
to decide
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Dutch grammar and vocabulary.
Questions & Answers about De lerares bepaalt rustig het tijdstip van de vergadering.
Why is it De lerares and not De leraar? Is there a gender-neutral option?
- De lerares explicitly means a female teacher. De leraar is the male form and is also often used generically.
- Many people prefer gender‑neutral de leraar or the more role‑based de docent (teacher/instructor). A specifically female instructor can be de docente (less common in some regions).
- All of these are common‑gender nouns and take de.
Why does the verb have a -t: bepaalt?
- It’s the regular present‑tense ending for 3rd person singular: hij/zij/het bepaalt.
- Paradigm:
- ik bepaal
- jij/je bepaalt; but with inversion: bepaal jij? (no -t after jij when the verb comes first)
- u bepaalt (always -t)
- hij/zij/het bepaalt
- wij/jullie/zij bepalen
What’s the nuance of bepalen vs beslissen vs vaststellen vs afspreken vs prikken?
- bepalen = to determine/set. Direct object is the thing set: Zij bepaalt het tijdstip.
- beslissen = to decide, usually with over: Zij beslist over het tijdstip. Using a direct object is unusual here.
- vaststellen = to establish/officially set: Zij stelt het tijdstip vast. Slightly more formal.
- afspreken = to agree on (with someone): We spreken een tijdstip af (met elkaar). Not natural with a single decider unless you add a counterpart.
- (een datum) prikken = to pick a date (informal): Zullen we een datum prikken?
What does rustig mean here, and why not rustige?
- rustig here is an adverb meaning “calmly/without haste.” Dutch often uses the base form of the adjective as an adverb.
- rustige is the inflected adjective used before a noun: een rustige lerares (a calm teacher), het rustige tijdstip (the calm/quiet time).
- As an adverb, it stays rustig: Zij bepaalt rustig…
Can I move rustig around? Does word order change the meaning?
Yes, with small shifts in emphasis:
- Neutral/default: De lerares bepaalt rustig het tijdstip van de vergadering.
- Also fine: De lerares bepaalt het tijdstip van de vergadering rustig. (slight focus on the object before mentioning the manner)
- Fronted for emphasis: Rustig bepaalt de lerares het tijdstip van de vergadering. (emphasizes the calm manner)
- With an object pronoun, place the pronoun right after the verb: De lerares bepaalt het rustig, not ✗De lerares bepaalt rustig het.
Why is it het tijdstip and not de tijdstip?
- tijdstip is a neuter noun; it takes het: het tijdstip.
- Indefinite: een tijdstip.
- With an attributive adjective:
- Indefinite neuter: een rustig tijdstip (no -e).
- Definite neuter: het rustige tijdstip (add -e).
What’s the difference between tijdstip, tijd, moment, datum, and uur?
- tijdstip: a specific point in time (date+time or a precise moment).
- tijd: time in general or duration; not a specific point.
- moment: moment; often interchangeable with tijdstip, but slightly more “instant.”
- datum: calendar date.
- uur (het uur): hour; also used for “o’clock” (e.g., om 10 uur = at 10 o’clock).
Why is it van de vergadering and not voor de vergadering?
- van de vergadering = “of the meeting” (the time that belongs to/is associated with that meeting).
- voor de vergadering = “for the meeting” (a time intended or suitable for it). You might say: Het tijdstip voor de vergadering is 10 uur, but when someone is setting the time, het tijdstip van de vergadering is the idiomatic complement to bepalen.
Why de vergadering and not het vergadering?
- Nouns ending in -ing are almost always common gender and take de: de vergadering.
- Plural: de vergaderingen.
What’s the basic word order rule in this main clause?
- Dutch main clauses are V2: the finite verb is in the second position (second constituent).
- Here: [Subject] De lerares
- [finite verb] bepaalt
- the rest.
- [finite verb] bepaalt
- Yes/no question by inversion: Bepaalt de lerares rustig het tijdstip van de vergadering?
- Wh‑question: Wanneer bepaalt de lerares het tijdstip van de vergadering?
- In a subordinate clause (with omdat, dat, etc.), the finite verb goes to the end: Omdat de lerares rustig het tijdstip van de vergadering bepaalt, …
How do I make this sentence negative? Do I use niet or geen?
- Negate the whole predicate with niet at the end: De lerares bepaalt het tijdstip van de vergadering niet.
- To negate the manner: De lerares bepaalt het tijdstip niet rustig.
- Use geen only with indefinite, countable nouns without a determiner: De lerares bepaalt geen tijdstip. (She sets no time at all.)
How do I put this in the past, perfect, or future?
- Simple past: De lerares bepaalde rustig het tijdstip van de vergadering.
- Present perfect: De lerares heeft rustig het tijdstip van de vergadering bepaald.
- Future with zullen: De lerares zal rustig het tijdstip van de vergadering bepalen.
- Near future with gaan: De lerares gaat rustig het tijdstip van de vergadering bepalen.
bepaalt vs bepaald: why the spelling difference?
- bepaalt = present tense, 3rd‑person singular.
- bepaald = past participle/adjective: heeft … bepaald (has determined); een bepaald tijdstip (a certain time).
- The participle ends with -d (not -t) because the stem bepaal- ends in a sound not in the ’t kofschip/x set; hence bepaald.
If I replace the object with a pronoun, where does it go?
- Short object pronouns typically come right after the finite verb and before manner adverbs:
- De lerares bepaalt het rustig.
- Ze bepaalt het rustig.
- Don’t place the pronoun after the adverb: ✗Ze bepaalt rustig het.
Can I topicalize van de vergadering?
- Yes, for focus/contrast: Van de vergadering bepaalt de lerares rustig het tijdstip.
- This is grammatical but marked; you’d use it when contrasting different events or when “of the meeting” is the topic you want to highlight.
How do I pronounce the tricky parts?
- g in vergadering and rustig is a voiceless velar fricative (a throat “kh” sound).
- ij in tijdstip sounds like English “ay” in “day,” but a bit more open and diphthongal.
- aa in bepaalt is a long “a” [aː].
- Rough guide: De le-ra-RES be-PAALT RUS-tigh het TEIT-stip van de ver-GA-de-ring. (Stressed syllables in caps; final -g like a soft “kh”.)