Ik rol het tapijt op.

Breakdown of Ik rol het tapijt op.

ik
I
het tapijt
the carpet
oprollen
to roll up
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Dutch grammar and vocabulary.

Start learning Dutch now

Questions & Answers about Ik rol het tapijt op.

Why is op at the end of the sentence?

In Dutch main clauses, the particle of a separable verb moves to the very end. Here op belongs to the verb oprollen, so you split it into:

  • Ik (subject)
  • rol (conjugated verb)
  • het tapijt (object)
  • op (separable prefix at the end)

Hence: Ik rol het tapijt op.

What is a separable verb?

A separable verb in Dutch is made of two parts:

  1. A base verb (e.g. rollen = “to roll”)
  2. A prefix/particle (e.g. op = “up”)

In main clauses they separate, with the prefix going to the clause-final position. In subordinate clauses or with certain auxiliaries (perfect tense), they stay attached or the prefix comes before ge- in the past participle.

How do you split and conjugate oprollen in the present tense?

For oprollen you remove op, conjugate rollen, then add op at the end:

  • Ik rol het tapijt op.
  • Jij rolt het tapijt op.
  • Hij/zij/het rolt het tapijt op.
  • Wij/jullie/zij rollen het tapijt op.
How do you form the past participle of oprollen, and how would you say “I have rolled up the carpet”?

For separable verbs the past participle inserts ge- between the prefix and the verb:

  • op + gerold → opgerold

So “I have rolled up the carpet” is:

  • Ik heb het tapijt opgerold.
Why do we say het tapijt instead of de tapijt?

Dutch nouns have grammatical gender (common or neuter). Tapijt is a neuter (het-word), so you use het:

  • het tapijt
    If it were a common (de-word), you’d use de.
What’s the difference between oprollen and uitrollen?
  • oprollen = to roll something into itself (make it smaller; “roll up”).
  • uitrollen = to unroll or roll something out (spread it flat; “roll out”).

They are opposites in meaning.

How do you turn Ik rol het tapijt op into a yes/no question?

Invert the subject and verb, keep the particle at the end:

  • Rol je het tapijt op?
    Literally: “Roll you the carpet up?”
How does the word order change in a subordinate clause with oprollen?

In subordinate clauses (after conjunctions like omdat, dat, als, etc.), the finite verb goes to the end, and the separable prefix attaches to it:

  • Main: Ik rol het tapijt op.
  • Subordinate: …omdat ik het tapijt oprol.
    (Here oprol stays together at the clause end.)
How do you express “I am rolling up the carpet” (the progressive) in Dutch?

Dutch typically uses zijn + aan het + infinitive:

  • Ik ben het tapijt aan het oprollen.

That literally means “I am at the rolling-up of the carpet,” conveying the ongoing action.

Can I replace het tapijt with a pronoun?

Yes. Use het (neuter object pronoun):

  • Ik rol het op.
    Here the second het stands for het tapijt.