Word
Hunden ser glad ud ved vinduet.
Meaning
The dog looks happy by the window.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Breakdown of Hunden ser glad ud ved vinduet.
hunden
the dog
vinduet
the window
ved
by
se ud
to look
glad
happy
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Danish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Hunden ser glad ud ved vinduet.
Why does the sentence use ser ... ud instead of just ser to say "looks happy"?
In Danish, se ... ud (literally "see/appear ... out") is a common structure used to describe how someone or something appears to the eye. Saying Hunden ser glad ud is the standard way to mean "The dog looks happy." Just using ser alone would be less natural for describing an appearance.
What role does ud play in ser glad ud?
The word ud reinforces the idea of "outward appearance." It doesn’t translate directly into English in this phrase, but it’s essential in Danish to convey the meaning of looking or appearing a certain way (in this case, glad).
Why is it Hunden (the dog) instead of En hund (a dog)?
Danish uses the definite article as a suffix, so hunden means "the dog." This sentence probably refers to a specific dog the speaker or listener already knows about. En hund would introduce a dog that isn’t specified.
Does ved vinduet mean exactly “by the window,” or could it mean “at the window,” “near the window,” etc.?
Ved can translate to “by,” “at,” or “near” in English, depending on context. In this case, ved vinduet most closely matches “by the window” or “at the window,” implying the dog is physically close to the window.
Could the sentence be reordered to Ved vinduet ser hunden glad ud?
Yes, that’s grammatically possible in Danish. However, it places more emphasis on the location ved vinduet than on hunden. Both forms are correct, but Hunden ser glad ud ved vinduet is a more straightforward, neutral statement.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.