Můj učitel je zajímavý.

Breakdown of Můj učitel je zajímavý.

být
to be
můj
my
učitel
the teacher
zajímavý
interesting
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Czech grammar and vocabulary.

Start learning Czech now

Questions & Answers about Můj učitel je zajímavý.

Why is it můj and not at the start of the sentence?

means I (a subject pronoun), while můj means my (a possessive pronoun).

  • = I
  • můj = my (masculine singular noun after it)

In Můj učitel je zajímavý, you are talking about my teacher, not I teacher, so you must use the possessive form můj before učitel.

What gender is učitel, and how does that affect the other words?

Učitel (teacher) is masculine animate.

Because of this:

  • The possessive must be můj (masculine form of my).
    • Masculine: můj učitel
    • Feminine: moje učitelka
  • The adjective must agree and be masculine: zajímavý.
    • Masculine: zajímavý učitel
    • Feminine: zajímavá učitelka
    • Neuter: zajímavé město (interesting town)

So the gender of učitel controls the forms můj and zajímavý.

Why does zajímavý end in ?

The ending is the typical nominative singular masculine ending for adjectives.

Czech adjectives agree with the noun in:

  • gender
  • number
  • case

Here the pattern is:

  • učitel – masculine singular, nominative
  • zajímavý – masculine singular, nominative (matching učitel)

Other forms would be:

  • Feminine singular: zajímavá učitelka
  • Neuter singular: zajímavé auto
  • Masculine plural (animate): zajímaví učitelé
Can I say Můj učitel je zajímaví with at the end?

No. Zajímaví with is masculine animate plural nominative.

  • zajímavý učitel = an interesting teacher (one man)
  • zajímaví učitelé = interesting teachers (men)

Since učitel is singular in Můj učitel je zajímavý, the adjective must also be singular: zajímavý, not zajímaví.

How would I say My (female) teacher is interesting?

You change both the noun and the adjective to feminine:

  • Můj učitel je zajímavý. – My (male) teacher is interesting.
  • Moje učitelka je zajímavá. – My (female) teacher is interesting.

Changes:

  • můj → moje (feminine form of my)
  • učitel → učitelka (feminine noun)
  • zajímavý → zajímavá (feminine adjective)
How would I say My teachers are interesting?

You need plural forms for everything:

  • Moji učitelé jsou zajímaví.

Word by word:

  • moji – masculine animate plural form of my
  • učitelé – plural of učitel
  • jsou – 3rd person plural of to be (they are)
  • zajímaví – masculine animate plural adjective

So:

  • Singular: Můj učitel je zajímavý.
  • Plural: Moji učitelé jsou zajímaví.
Can I drop je, like in some Slavic languages where “to be” is sometimes omitted?

In present tense, Czech normally keeps the verb být (to be) in full sentences:

  • Můj učitel je zajímavý. – Standard and natural.

Dropping je here (Můj učitel zajímavý) sounds:

  • incomplete,
  • or like a note / listing style,
  • or very poetic/marked.

In normal spoken or written Czech, keep je in this kind of sentence.

Is the word order fixed? Could I say something like Zajímavý je můj učitel?

Word order is flexible, but changes emphasis.

Neutral statement:

  • Můj učitel je zajímavý. – Just stating a fact.

Other possibilities:

  • Zajímavý je můj učitel. – Emphasis on zajímavý; more like “It’s my teacher who is interesting (as opposed to others).”
  • Můj učitel je zajímavý. vs Můj učitel je hodný. – Neutral comparison of different adjectives.

So yes, you can move words around, but be aware that the focus/emphasis changes.

How do I turn this into a yes–no question: Is my teacher interesting?

You mainly change intonation and optionally word order.

Two natural options:

  1. Keep the same order and use rising intonation:
    • Můj učitel je zajímavý?
  2. In more formal style, move je to the front:
    • Je můj učitel zajímavý?

Both are understandable; the second one is a bit more “textbook” or written-style Czech.

Why is učitel in the nominative case and not some other case?

With být (to be) in an equation-like sentence X is Y, both sides are in the nominative case:

  • Můj učitel – nominative (subject)
  • zajímavý (referring back to učitel) – nominative predicate adjective

Czech does not use accusative here; it uses nominative on both sides of je:

  • Petr je učitel. – Peter is a teacher. (both words nominative)
  • Můj učitel je zajímavý. – My teacher is interesting. (nominative subject + nominative adjective)
Does zajímavý mean “interested” or “interesting”?

Zajímavý means interesting, not interested.

  • Můj učitel je zajímavý. – My teacher is interesting.

To say interested, you usually use a verb phrase:

  • Můj učitel se zajímá o historii. – My teacher is interested in history.
  • Můj učitel má zájem o historii. – My teacher has an interest in history.

So:

  • zajímavý = interesting
  • (někdo) se zajímá o… = (someone) is interested in…
How do you pronounce Můj učitel je zajímavý?

Approximate pronunciation (all stress on the first syllable of each word):

  • Můj – like “mooy” (one syllable, ú is long: [muːj])
  • učitelÚ-chi-tel (but with u short): [ˈut͡ʃɪtɛl]
    • u as in “put” (but shorter),
    • č like “ch” in “church”.
  • je – like “yeh”: [jɛ]
  • zajímavýZAJ-i-ma-vý: [ˈzajɪmaviː]
    • zaj similar to “z-eye”,
    • í is a long “ee” sound.

Put together, slowly:
Můj učitel je zajímavý. – [muːj ˈut͡ʃɪtɛl jɛ ˈzajɪmaviː].