Kamarádka Eva má ráda teplou večeři v restauraci.

Breakdown of Kamarádka Eva má ráda teplou večeři v restauraci.

Eva
Eva
kamarádka
the friend
v
in
mít rád
to like
restaurace
the restaurant
teplý
warm
večeře
the dinner
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Czech grammar and vocabulary.

Start learning Czech now

Questions & Answers about Kamarádka Eva má ráda teplou večeři v restauraci.

What does Kamarádka Eva mean, and why isn’t there a possessive pronoun like moje?
Kamarádka Eva literally means “friend Eva.” In Czech it’s common to omit moje (“my”) when introducing someone as your friend, because context makes the relationship clear. So Kamarádka Eva is understood as “my friend Eva.”
Could you also say Moje kamarádka Eva? Would the meaning change?
Yes, you can say Moje kamarádka Eva to be more explicit: “My friend Eva.” The basic meaning doesn’t change; you’re just adding moje for emphasis or clarity.
What does má ráda mean, and how does the construction mít rád work?
is the 3rd person singular present of mít (“to have”), and ráda is an adjective meaning “fond/keen.” Together mít rád functions like the English verb “to like.” So má ráda = “she likes.”
Why is it ráda in the feminine form rather than rád?
The adjective rád/ráda agrees in gender (and number) with the subject. Since Eva is female, you use the feminine form ráda. For a male subject you’d say má rád, and for a mixed group mají rádi.
What case is teplou večeři, and why do the endings change?
Teplou večeři is in the accusative case, feminine singular. It’s the direct object of má ráda. Feminine adjectives in the accusative singular take -ou (so tepláteplou), and first-declension feminine nouns take -i (so večeřevečeři).
Why does teplá večeře change to teplou večeři in this sentence?
Because Czech marks the direct object with the accusative. To express “warm dinner” as what she likes, both adjective and noun must assume their feminine singular accusative forms: teplá večeřeteplou večeři.
What case is v restauraci, and why does the noun end in -i?
V restauraci is the locative case (often called the prepositional case) singular, used after prepositions like v (“in”). First-declension feminine nouns take -i in the locative: restauracerestauraci.
Why is the preposition v used with restauraci instead of do or na?
V indicates location “inside” something (“in the restaurant”). Do would imply movement “into” (“going into the restaurant”), and na typically goes with certain events or open spaces (e.g. na koncert, na nádraží). Here we want the static location where she eats.
Does Czech have articles like a or the?
No, Czech has no articles. Definiteness or indefiniteness is inferred from context or word order, not marked by separate words.
How would the sentence change if Eva were male, e.g. Kamarád Petr?

You would switch the adjective ráda to the masculine rád, because Petr is male. The rest stays the same:
Kamarád Petr má rád teplou večeři v restauraci.