Breakdown of Kupaonica je čista, ali ključ je kod kuće.
Questions & Answers about Kupaonica je čista, ali ključ je kod kuće.
Because adjectives agree with the subject’s gender and number. Kupaonica is feminine singular, so the predicate adjective is feminine singular nominative: čista.
- Masculine singular: čist (e.g., ključ je čist)
- Feminine singular: čista (e.g., kupaonica je čista)
- Neuter singular: čisto (e.g., sapun je čisto is wrong; it would be sapun je čist because sapun is masculine; neuter example: mlijeko je čisto)
- kod kuće = at home (idiomatic, default for “at home”)
- u kući = in/inside the house (physical interior of the building)
- kući (no preposition) = homeward/to home (with motion verbs: Idem kući = I’m going home) Saying X je kući for “X is at home” occurs colloquially in some regions, but standard Croatian prefers X je kod kuće.
Je (is) is a clitic and normally sits in second position of its clause (after the first stressed word/phrase): Kupaonica je čista; Ključ je kod kuće.
After the conjunction ali, start a new clause and still place the clitic second there: … ali ključ je kod kuće. Placing it right after ali (… ali je ključ …) is generally avoided in standard style.
Yes. Croatian uses a comma before adversative conjunctions like ali.
Correct: Kupaonica je čista, ali ključ je kod kuće.
- ali = but (neutral “but,” introduces a clear contrast)
- a = and/while/whereas (milder contrast or simple juxtaposition)
- no = but/however (often more formal/literary, strong adversative like “however”) All take a comma before them when connecting clauses.
No. In standard Croatian the present of biti (to be) is used: je, su, etc.
Negative: nije (is not).
You can also use emphatic jest to carry stress: Kupaonica jest čista, ali… (indeed is).
- kupaonica = feminine; thus čista
- ključ = masculine; if you described it, you’d say ključ je čist Adjectives and some pronouns must agree in gender and number with the noun.
- Kupaonice su čiste, ali ključevi su kod kuće.
Notes: - Plural of kupaonica → kupaonice
- Plural of ključ → ključevi
- 3rd person plural of biti is clitic su (second position).
- č: hard “ch,” like English “ch” in “church” (e.g., čista, ključ)
- ć: a softer, more delicate sound, somewhat like “t” + “y” blended; shorter and sharper (e.g., kuće)
- lj: a single sound [ʎ], similar to the “lli” in English “million” when said quickly (in ključ) Writing without diacritics (e.g., kuca vs. kuća) can change meanings.
- Standard Croatian: kupaonica (also common colloquial kupaona)
- WC / toalet: toilet/restroom (often specifically the toilet)
- kupatilo: common in Serbian/Bosnian; heard in parts of Croatia but not the standard Croatian choice.
No. Čisto is neuter or an adverb (“cleanly,” “quite”), not a feminine predicate adjective. You need feminine čista.
Note: čisto can mean “quite/rather” in some contexts (e.g., čisto dobro = quite good), but not here.
- Yes/no question: Je li kupaonica čista?; Je li ključ kod kuće?
- Negation: Kupaonica nije čista; Ključ nije kod kuće.
You can also use intonation for questions in speech.
Use kod + Genitive (person) or a pronoun:
- ključ je kod mene/tebe/njega/nje/nas/vas/njih = at my/your/his/her/our/your/their place
- With a name: ključ je kod Marka.
If you specifically want “at my home,” you can also say kod mene doma (colloquial) or keep the neutral kod kuće and add context.