Breakdown of Naša kuća je veća, a stan je manji.
Questions & Answers about Naša kuća je veća, a stan je manji.
Why is it naša and not naš?
Because kuća is a feminine noun. The possessive adjective naš agrees with the gender of the noun it modifies:
- masculine: naš stan
- feminine: naša kuća
- neuter: naše selo In the plural: naši (masc. pl.), naše (fem. pl. and neut. pl.).
Why is it veća with -a, but manji with -i?
Comparative adjectives agree with the gender of the noun they describe:
- velik → comparative: veći (m.), veća (f.), veće (n.)
- mali → comparative: manji (m.), manja (f.), manje (n.) So you get kuća (f.) → veća, but stan (m.) → manji.
What is je, and where does it go in the sentence?
Je is the 3rd person singular of the verb biti (to be) = “is.” It’s an enclitic and normally appears in “second position” in a clause. Two common placements here are:
- Naša kuća je veća (after the whole first phrase)
- Naša je kuća veća (after the first word) It cannot start a clause. In coordinated sentences you can omit a repeated je in the second clause: Naša kuća je veća, a stan manji. (Both versions—with or without the second je—are correct.)
Why use a here? Could I use i or ali instead?
- a means “and/whereas,” marking a mild contrast: … veća, a stan … manji.
- i is a neutral “and,” so it sounds odd if you want contrast.
- ali is “but,” a stronger opposition. It’s fine if you want to stress the contrast: Naša kuća je veća, ali stan je manji. Here a is the most natural.
Do I need the comma before a?
Why is there no word for “the” in stan?
Croatian has no articles. Definiteness is understood from context. If you need to be explicit, use demonstratives:
- taj stan = “that/the apartment (just mentioned)”
- naš stan = “our apartment”
What case are the adjectives in? Why not an instrumental like in some Slavic languages?
How do I say “bigger than the apartment” explicitly?
Use od + genitive:
- Naša kuća je veća od stana. (genitive: stana) You can also use nego with a clause:
- Naša kuća je veća nego što je stan. For learners, od + genitive is the simplest and most common with nouns.
Is it okay to repeat naš before stan?
Can I change the word order for emphasis?
Yes, Croatian allows some flexibility for emphasis, as long as the clitic je stays in second position in its clause. For example:
- Veća je naša kuća, a manji je stan. (fronted adjectives for emphasis)
- Naša je kuća veća, a stan je manji. All are grammatical; choose the one that best matches your focus.
How do I pronounce tricky letters like š, ć, and nj in this sentence?
- š in naša: like English “sh” in “shoe.”
- ć in kuća and veća: a softer “ch,” close to the “t” in “nature” (AmE “na-ture”) or Polish soft ć; softer than č.
- nj in manji: a palatal “ny,” like “ñ” in Spanish “señor” or “ny” in “canyon.”
- je is pronounced “ye.”
- All vowels are pure: a is “ah,” u is “oo,” e is “eh.”
How would this look in the plural?
Change the nouns, adjectives, and the verb to plural:
- Naše kuće su veće, a stanovi su manji. Here su is the 3rd person plural of biti, and the comparatives take plural forms agreeing with their nouns: veće (fem. pl.), manji (masc. pl.).
Can I say više velika or više mali to mean “more big/small”?
No. Croatian forms adjectival comparatives morphologically (like veći, manji), not with više + adjective. Use:
- veći/veća/veće (bigger)
- manji/manja/manje (smaller) Note: više means “more” in quantity (e.g., više kuća = “more houses”) or as an adverb, but not to build standard adjective comparatives.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning CroatianMaster Croatian — from Naša kuća je veća, a stan je manji to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions