Molim vas, možete li zatvoriti vrata?

Breakdown of Molim vas, možete li zatvoriti vrata?

moći
to be able to
molim vas
please
zatvoriti
to close
vrata
door
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Croatian grammar and vocabulary.

Start learning Croatian now

Questions & Answers about Molim vas, možete li zatvoriti vrata?

What does Molim vas literally mean, and how is it used?

Literally, molim = “I ask/please” and vas = “you” (polite plural). Together: “please (you)” or “excuse me.” It’s used:

  • to make a polite request (as here),
  • to get someone’s attention (“Excuse me”),
  • and as “You’re welcome” in response to Hvala (“Thank you”).
Is the comma after Molim vas necessary?
It’s recommended: Molim vas, ... The phrase functions like an introductory politeness marker, so a comma sets it off. In casual texting people may omit it, but standard writing includes it.
What does li do in možete li and where does it go?
Li is the yes–no question particle. It’s an enclitic that must follow the first stressed element of the clause—here, the verb: možete li. You can’t start a question with li, and li možete is incorrect.
Can I say Da li možete zatvoriti vrata?
Yes in Serbia/Bosnia/Montenegro and in everyday regional speech. In standard Croatian, Možete li zatvoriti vrata? is preferred. Both are widely understood.
Is Možete zatvoriti vrata? okay without li?
With rising intonation, people will understand it as a question, but in careful or written Croatian, include li (or use the imperative). Možete zatvoriti vrata. (with flat intonation) is a statement, not a question.
Why is it zatvoriti (infinitive) and not zatvorite (imperative) here?
Because it’s a modal construction: možete li + infinitive (“can you + base form”). You’d use zatvorite for a direct imperative: Zatvorite vrata (“Close the door”).
Is Zatvorite vrata rude?
It’s direct. Add a softener for politeness: Zatvorite vrata, molim vas or Molim vas, zatvorite vrata. The modal forms (Možete li...?, Biste li mogli...?) generally sound softer.
How do I say it informally to a friend?

Use the singular “you”:

  • Molim te, možeš li zatvoriti vrata?
  • Možeš li zatvoriti vrata, molim te?
  • Or a direct imperative: Zatvori vrata, molim te.
Why is vrata plural? Isn’t “door” singular?
Vrata (“door/doors”) is a plural-only noun (pluralia tantum) in Croatian. You treat it as plural grammatically. If you refer to it with a pronoun, use ih (“them”), not ga (“it”). Note: vrat (singular) means “neck,” not “door”!
Which case is vrata here, and what are its key forms?

It’s the accusative plural (direct object). For vrata, several cases look the same:

  • Nominative/Accusative/Genitive/Vocative: vrata
  • Dative/Locative/Instrumental: vratima
What’s the difference between Možete li, Biste li mogli, and Hoćete li?
  • Možete li... = “Can you...?” (ability; polite-neutral)
  • Biste li mogli... = conditional “Could you...?” (softer/more polite)
  • Hoćete li... = “Will you...?” (willingness; can sound more direct or brusque depending on tone)
Can I drop vas or molim?
  • Molim, možete li... is fine (a bit less direct address).
  • Možete li zatvoriti vrata? works without molim, but it’s less overtly polite; you can add molim at the end: Možete li zatvoriti vrata, molim?
Where else can I place molim vas?

All are common:

  • Molim vas, možete li zatvoriti vrata?
  • Možete li, molim vas, zatvoriti vrata?
  • Možete li zatvoriti vrata, molim vas? In notices you’ll also see: Molimo, zatvarajte vrata.
Why zatvoriti and not zatvarati?
Aspect. Zatvoriti (perfective) = a single, completed closing. Zatvarati (imperfective) = a repeated/ongoing action. Signs may use Zatvarajte vrata (“Please keep closing the door / close it whenever you go through”).
Any pronunciation tips for this sentence?
  • ž in možete sounds like the s in “measure.”
  • Tap or lightly trill r in vrata.
  • Vowels are short and clear: mo-že-te za-tvo-ri-ti vra-ta. Don’t reduce vowels like in English.
Should Vas be capitalized for politeness?
In formal letters/emails, Croatians sometimes capitalize Vi/Vas/Vam to show respect. In ordinary sentences (like this one), lowercase vas is standard.
What are other polite openers I can use?
  • Oprostite, možete li… (“Excuse me, could you…?”)
  • Ispričavam se, možete li… (Croatia)
  • Izvinite, možete li… (more common in Serbia/Bosnia) All pair well with the request.