Ne trebam ništa, hvala.

Breakdown of Ne trebam ništa, hvala.

ne
not
trebati
to need
hvala
thank you
ništa
anything
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Croatian grammar and vocabulary.

Start learning Croatian now

Questions & Answers about Ne trebam ništa, hvala.

Why is there no word for I in the sentence?
Croatian usually drops subject pronouns because the verb ending shows the person. Trebam is 1st person singular, so ja (I) is understood and normally omitted: Ne trebam = I don’t need.
Is the apparent “double negative” ne … ništa correct?
Yes. Croatian uses negative concord: you pair ne (not) with a negative pronoun like ništa (nothing) to mean “not … anything.” So Ne trebam ništa = “I don’t need anything.” Saying Trebam ništa is ungrammatical. You can also front it for emphasis: Ništa ne trebam.
Can I use išta instead of ništa?
In standard Croatian, after ne you normally use ništa. Išta is used mostly in questions and some other non-assertive contexts: Trebaš li išta? (Do you need anything?). In Bosnian/Serbian, išta with negation is more common; in Croatian prefer ništa after ne.
Is Ne trebam ništa the same as Ne treba mi ništa?

Both mean “I don’t need anything,” but the structure differs:

  • Ne trebam ništa: personal verb with a direct object.
  • Ne treba mi ništa: impersonal verb with a dative pronoun (mi = to me). Both are natural; the dative version is very common. You’ll also hear Ništa mi ne treba (emphasis on “nothing”). Don’t say Ne mi treba—the clitic mi must be in second position: Ne treba mi…
What’s the difference between Ne trebam and Ne moram with a verb?
  • Ne moram ići = I don’t have to go (no obligation).
  • Ne trebam ići = I don’t need to go (there’s no necessity/benefit for me). Many people use ne trebam ići where they mean “don’t have to,” but ne moram is the clear, idiomatic way to express lack of obligation.
Can I change the word order?

Yes:

  • Neutral: Ne trebam ništa, hvala.
  • Emphasis on “nothing”: Ništa ne trebam, hvala.
  • With dative: Ne treba mi ništa, hvala. / Ništa mi ne treba, hvala. All are correct; fronting ništa adds emphasis.
Is the comma before hvala necessary?
It’s standard to set hvala (thanks) off with a comma because it’s an interjection: Ne trebam ništa, hvala. You can also split into two sentences: Ne trebam ništa. Hvala. In casual messages, people sometimes drop the comma.
How do I make this more formal or polite?
  • Ne trebam ništa, hvala vam. (to a stranger/official; plural/formal “you”)
  • In formal writing you may capitalize the respectful pronoun: Hvala Vam. You can also use gentler variants like Ne treba, hvala. (There’s no need, thanks.) or Nema potrebe, hvala.
When would I say Ne treba, hvala instead?
Use Ne treba, hvala to politely decline an offer of help or service (“No need, thanks”). Ne trebam ništa answers “What do you need?” more literally. In everyday interactions after an offer, Ne treba, hvala often sounds more natural.
How do I pronounce the tricky parts?
  • ništa: NEE-shta (the letter š sounds like English “sh”)
  • trebam: TREH-bahm (rolled/flapped r; short, clear vowels)
  • hvala: HVAH-lah (you pronounce the initial h and v together; h is a real sound, not silent)
What case is ništa here? Does it decline?

Here it’s accusative (direct object of trebati). Ništa is a negative pronoun that declines:

  • Genitive: ničega (e.g., Nemam ničega.)
  • Dative/Locative: ničemu
  • Instrumental: ničim In many everyday contexts you’ll mostly see ništa and ničega/ničim.
How do I ask “Do you need anything?” and answer it?
  • Question (singular informal): Trebaš li išta? / Trebaš išta? (colloquial)
  • Question (formal/plural): Trebate li išta?
  • Answers:
    • Positive: Trebam nešto. (I need something.)
    • Negative: Ne trebam ništa. / Ne treba mi ništa.
How do I say it in the past or future?
  • Past (male speaker): Nisam trebao ništa. / Nije mi trebalo ništa.
  • Past (female speaker): Nisam trebala ništa. / Nije mi trebalo ništa.
  • Future: Neću trebati ništa. / Neće mi trebati ništa. Word order can vary: Neću ništa trebati is also fine.
Is hvala enough on its own?

Yes. As short replies:

  • Ne, hvala. = No, thanks.
  • Ništa, hvala. = Nothing, thanks. (e.g., when asked what you need/want)
Are there prescriptive opinions about using personal trebam?
Some older prescriptive views preferred the impersonal pattern (Treba mi kava) over the personal (Trebam kavu). In modern usage both are standard and widespread. You can safely use either; the impersonal dative pattern is extremely common and often sounds a bit more neutral.
How can I add emphasis like “I really don’t need anything” or “I don’t need anything else”?
  • Stronger negation: Stvarno ne trebam ništa, hvala. / Zaista ne trebam ništa, hvala.
  • “Anything else”: Ne trebam ništa više, hvala. / Ne trebam ništa drugo, hvala.