Breakdown of wǒmen yòng guo de sùliào dàizi yīnggāi fàng dào huíshōu de lājītǒng lǐ.
Questions & Answers about wǒmen yòng guo de sùliào dàizi yīnggāi fàng dào huíshōu de lājītǒng lǐ.
过 is an aspect particle that marks a completed experience.
In 用过的塑料袋子, 用过 means “have used”, so the whole phrase means “the plastic bags that we have used (before)”.
If you just said 我们用的塑料袋子, it would still be understandable, but it sounds less specific about the bags being already used in the past. 用过的 emphasizes that the using is a past, completed experience relevant to now (they are used bags, not new ones).
Here 的 links a verb phrase to a noun, turning the verb phrase into an adjective‑like modifier:
- 我们用过的 → “that we have used” (relative clause)
- 塑料袋子 → “plastic bags”
So 我们用过的塑料袋子 literally is “the plastic bags [that we have used]”.
Structure:
- [Subject + Verb (+ Aspect)] + 的 + Noun
- 我们用过的 + 塑料袋子
This is the normal way in Chinese to say “the N that S V-ed”.