zhè piān zuòwén hěn zhòngyào.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Chinese grammar and vocabulary.

Start learning Chinese now

Questions & Answers about zhè piān zuòwén hěn zhòngyào.

Why do we need here? Does it always mean “very”?

In sentences like 这篇作文很重要, has two roles:

  1. Grammatical role (linking):
    In Mandarin, when an adjective is used as the predicate (i.e., “is important,” “is big”), it usually needs a degree word in front.
    Pattern: Subject + 很 + Adjective
    So 这篇作文很重要 is the normal, neutral way to say “This composition is important.”

  2. Degree meaning:
    Often is not as strong as English “very.” In everyday speech it’s closer to a neutral “is” plus a light degree, something like “quite / really / is (adj).”

    • 他很高。 = He’s tall. (not necessarily “very tall,” just “tall”)

If you really want to emphasize “very,” you can use stronger words like 非常, 特别, or 挺…的:

  • 这篇作文非常重要。 – This composition is very / extremely important.
  • 这篇作文特别重要。 – This composition is especially important.
Can I say 这篇作文是很重要 with ?

You can say 这篇作文是很重要, but it’s not the neutral, default form.

  • 这篇作文很重要。 – Simple statement, neutral: “This composition is important.”
  • 这篇作文是很重要,… – Often used when:

    • you’re contrasting it with something else, or
    • you’re emphasizing that “indeed, it is very important” (often followed by a “but/however”).

    Example:

  • 这篇作文是很重要,不过你也不要太紧张。
    “This composition is important, but you also shouldn’t be too nervous.”

For a plain statement, drop 是 and just use Subject + 很 + Adjective.

Why is there no “to be” verb like before 重要?

In Chinese, adjectives can function as verbs (they’re often called stative verbs). So:

  • English: This composition is important.
  • Chinese: 这篇作文很重要。 (literally: “This composition very-important.”)

You only use to link nouns or noun phrases:

  • 他是老师。 – He is a teacher.
  • 北京是中国的首都。 – Beijing is the capital of China.

But with adjectives, the basic pattern is:

  • Subject + (degree word, often 很) + Adjective
    • 天气很冷。 – The weather is cold.
    • 他很聪明。 – He is smart.
    • 这篇作文很重要。 – This composition is important.
Why is the measure word used with 作文? Can I say 这个作文 instead?

篇 (piān) is a measure word specifically used for texts that are pieces of writing, such as:

  • 一篇文章 – an article
  • 一篇日记 – a diary entry
  • 一篇小说 – a (short) story
  • 一篇作文 – a composition / essay (typically a student’s writing)

So 这篇作文 literally means “this piece (篇) of composition.”

Using (这个作文) is grammatically incorrect in standard Mandarin, because is a general measure word and doesn’t match the “type” of noun here. In casual speech some people might occasionally throw around more freely, but you should learn and use with 作文.

What’s the difference between 作文 and 文章?

Both involve written texts, but they’re used in different contexts:

  • 作文 (zuòwén)

    • Usually means a school composition / essay, especially something a student writes as an assignment.
    • Common in school contexts: 写作文, 语文作文.
  • 文章 (wénzhāng)

    • More general: article, piece of writing, essay.
    • Can be news articles, blog posts, academic essays, literary pieces, etc.

So:

  • 这篇作文很重要。 – This (school) composition is important (e.g., exam essay).
  • 这篇文章很重要。 – This article / piece of writing is important (could be in a book, news site, etc.).
Could I leave out and just say 作文很重要? What’s the difference?

Yes, you can say 作文很重要, but the meaning shifts:

  • 这篇作文很重要。
    Refers to a specific composition: “This (particular) composition is important.”
    You’re pointing to one concrete piece of writing.

  • 作文很重要。
    More general: “(Writing) compositions is important” or “Composition (as a subject) is important.”
    It sounds like you’re talking about composition in general, for example as part of language learning or education.

So makes it clearly one specific composition you have in mind.

Is 这篇作文 a topic and 很重要 the comment? Is this a “topic–comment” sentence?

Yes, it’s natural to analyze it that way:

  • Topic: 这篇作文 – “As for this composition…”
  • Comment: 很重要 – “…(it) is important.”

Chinese is often described as a topic-prominent language, and sentences like this are very typical:

  • 这个问题很难。 – As for this question, (it) is difficult.
  • 这件事很麻烦。 – As for this matter, (it) is troublesome.
  • 这篇作文很重要。 – As for this composition, (it) is important.

You don’t need to do anything special for this; it’s just how Chinese naturally structures many sentences.

How would I make this sentence negative? Do I say 不很重要?

The natural negative forms are:

  • 这篇作文不重要。 – This composition is not important.
  • 这篇作文不太重要。 – This composition is not very important / not that important.

不很重要 is grammatically possible but sounds a bit odd or literary; it often implies “not very important” with a subtle, slightly formal flavor. In everyday speech:

  • Use 不重要 to say it’s simply “not important.”
  • Use 不太重要 to soften it: “not very important / not so important.”
How would I say “Was this composition important?” in Chinese? How do I show past tense?

Chinese usually does not mark tense on the verb or adjective. You show time with context words:

  • 那篇作文很重要。 – That composition was important. (if you’re talking about past events)
  • 那时候,这篇作文很重要。 – At that time, this composition was important.
  • 以前,这篇作文很重要。 – Before / in the past, this composition was important.

To ask:

  • 这篇作文重要吗? – Is / Was this composition important? (time depends on context)
    If you clearly set the time in the past:

  • 那次考试里,这篇作文很重要吗?
    “In that exam, was this composition important?”

Chinese relies heavily on time expressions (那时候, 以前, 那次考试里) and context instead of verb tense changes.

How would I ask “Is this composition important?” in Chinese? Should I keep ?

You have two main options:

  1. 这篇作文重要吗?

    • Natural, neutral: “Is this composition important?”
    • Here you usually drop 很.
  2. 这篇作文很重要吗?

    • Often implies surprise, doubt, or seeking confirmation:
      “Is this composition really very important?”
    • You’re questioning the degree (how important) more than just “important or not.”

So for a straightforward yes/no question, 这篇作文重要吗? is the usual form.

What’s the difference between 这篇作文很重要 and 这篇很重要的作文?

They differ in sentence structure and focus:

  1. 这篇作文很重要。

    • Predicate sentence: “This composition is important.”
    • Structure: [Subject: 这篇作文] + [Predicate: 很重要].
  2. 这篇很重要的作文

    • Noun phrase: “this very important composition.”
    • Structure: [这篇 + 很重要的] + 作文
    • 很重要的 is an adjective phrase modifying 作文.

Usage:

  • 这篇作文很重要。 – a full sentence.
  • 这篇很重要的作文是明天要交的。 – “This very important composition is due tomorrow.” (here, 这篇很重要的作文 is just the subject of the sentence)

So the first states a fact about the composition; the second uses “very important” as an attributive description inside a bigger noun phrase.