wǒ yǒu wǔ gè péngyou.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Chinese grammar and vocabulary.

Start learning Chinese now

Questions & Answers about wǒ yǒu wǔ gè péngyou.

Why do we need 个 (gè) in 我有五个朋友? What does it actually mean?

is a measure word (also called a classifier).

In Chinese, when you count nouns, you must put a measure word between the number and the noun:

  • number + measure word + noun

So:

  • 五个朋友 = five (units of) friend → “five friends”

You can’t say ✗ 五朋友; that is ungrammatical.
Measure words don’t usually have a concrete meaning in this context; they are just required by the grammar.

Is 个 (gè) the only word I can use with 朋友 (péngyou)?

No, but it is the most common and neutral one.

  • 五个朋友 – normal, everyday speech
  • 五位朋友 (wǔ wèi péngyou)politer, more respectful; often used for guests, customers, etc.
  • 五名朋友 (wǔ míng péngyou) – more formal/literary or used in written reports

For basic conversation, is the default and perfectly correct.

Is 朋友 (péngyou) singular or plural? How do I say “friend” vs. “friends”?

Chinese nouns usually do not change form for singular vs. plural.

  • 朋友 can mean “friend” or “friends”, depending on context.
  • 五个朋友 clearly means “five friends” because of the number.
  • If you just say 朋友 without a number, the meaning (one friend / some friends / friends in general) comes from context.

There is no -s ending like in English.

Why is 朋友 pronounced péngyou and not péngyǒu?

Written pinyin is péngyǒu, but in real speech, the second syllable very often becomes a neutral tone:

  • Careful/slow: péngyǒu (péng – 2nd tone, yǒu – 3rd tone)
  • Natural speech: péngyou (péng – 2nd tone, you – neutral)

The neutral tone is lighter and shorter. This kind of reduction is common in many two-syllable words in Mandarin.

What is the basic word order in 我有五个朋友? Could I say 有我五个朋友?

The basic word order is:

  • Subject + Verb + Object

Here:

  • = subject (“I”)
  • = verb (“have”)
  • 五个朋友 = object (“five friends”)

So:

  • 我有五个朋友 = Subject + Verb + Object

You cannot say ✗ 有我五个朋友 in this meaning. That order is wrong for “I have five friends.”

Does 有 (yǒu) always mean “to have”? Can it also mean “there is / there are”?

has two very common uses:

  1. Possession – “to have”

    • 我有五个朋友。 = I have five friends.
    • 他有车。 = He has a car.
  2. Existence – “there is / there are”
    Pattern: 在 + place + 有 + something

    • 桌子上有一本书。 = There is a book on the table.
    • 门口有很多人。 = There are many people at the door.

In 我有五个朋友, it’s the possessive meaning.

Why don’t we use 是 (shì “to be”)? Why not 我是有五个朋友?

In Chinese, by itself already means “to have”.
You do not add in a normal sentence of possession.

  • 我有五个朋友。 = I have five friends.
  • 我是有五个朋友。 – This is wrong or at least very unnatural in this meaning.

There is a special emphatic structure 是…的, but that’s different and not needed here.

How do I make 我有五个朋友 negative?

To negate , you normally use 没 (méi), not 不 (bù):

  • 我没有五个朋友。

Literally: “I don’t have five friends.”

Depending on context, this can mean:

  • “I don’t have five friends (I have fewer than that),” or more loosely
  • “I don’t have (any) five friends.”

For basic “I don’t have friends”:

  • 我没有朋友。 = I don’t have (any) friends.
How do I turn 我有五个朋友 into a yes‑no question?

The common way is to add 吗 (ma) at the end:

  • 我有五个朋友吗? = Do I have five friends? / Do you think I have five friends?

For someone else:

  • 你有五个朋友吗? = Do you have five friends?

Structure: Statement + 吗?

Can I drop and just say 有五个朋友?

Yes, sometimes, if the subject is very clear from context.

For example, if you have been talking about yourself the whole time, in casual speech you might say:

  • 有五个朋友。 – “(I) have five friends.”

However, when you’re learning or when the context is not crystal clear, it’s safer to keep the subject:

  • 我有五个朋友。
Is there any tone change (tone sandhi) when saying 我有五个朋友?

Yes, in natural speech:

  1. 我 (wǒ) and 有 (yǒu) are both 3rd tone.
    When two 3rd tones are together, the first becomes 2nd tone:

    • Written: wǒ yǒu
    • Spoken: wó yǒu
  2. 朋友 is usually pronounced péngyou with a neutral tone on you, as explained earlier.

So a natural pronunciation is roughly:

  • wó yǒu wǔ gè péngyou
How can I expand this sentence, for example: “I have five very good friends” or “I have five Chinese friends”?

Use adjectives or descriptive words in front of 朋友:

  1. “I have five very good friends.”

    • 我有五个很好(的)朋友。
    • 我有五个非常好的朋友。
  2. “I have five Chinese friends.”

    • 我有五个中国朋友。
    • Or more explicit: 我有五个中国人朋友。 (less common; usually 中国朋友 is enough)

Order still follows: number + measure word + (adjective) + noun.