Questions & Answers about wǒmen yīnggāi duō zuò liànxí.
应该 generally corresponds to should / ought to. It expresses:
- a recommendation or duty:
- 我们应该多做练习。 = We should do more practice.
- sometimes a reasonable expectation:
- 他现在应该到家了。 = He should be home by now.
In your sentence it is clearly advice / recommendation, not a strict command like must. If you wanted something stronger, you might use 必须 (bìxū):
- 我们必须多做练习。 = We must do more practice.
Here 多 is an adverb meaning more (in quantity or frequency).
- 我们应该多做练习。 = We should do more practice. / We should practice more.
It does not mean many as an adjective (like many exercises) in this position. When 多 is directly before the verb (做), it modifies the action:
- 多做 = do (something) more (often / more in amount)
In Mandarin, adverbs like 多 usually go before the verb they modify:
- 多做练习 = do more practice (do more of the action)
- 多吃蔬菜 = eat more vegetables
做多练习 is not natural.
If you want many / a lot of exercises as a noun phrase, you’d normally say:
- 做很多练习 = do many exercises
- 做更多练习 = do more exercises
So:
- 多做练习: focuses on doing the action more.
- 做很多 / 更多练习: focuses on the amount of exercises as a noun.
Both are correct but slightly different:
多做练习
- 练习 is a noun: practice / exercises
- 做练习 = do exercises
- 多做练习 = do more exercises
多练习
- 练习 is a verb: to practice
- 多练习 = practice more
In meaning, 我们应该多做练习 and 我们应该多练习 are very close.
- 多做练习 sounds a bit like do more practice tasks / exercises (discrete items, e.g., workbook exercises).
- 多练习 is more general practice more (in general).
Yes, in the right context the subject can be omitted:
- (我们) 应该多做练习。
If it’s already clear from context that you’re talking about us / we, people often just say:
- 应该多做练习。
= (We) should do more practice.
Chinese frequently drops obvious subjects and objects when they can be inferred from context. But in isolation (like in a textbook sentence), 我们 is kept to make it clear.
Mandarin normally does not mark tense (past / present / future) with verb endings like English does. Instead, time is understood from:
- context
- time expressions (e.g. 昨天, 明天, 以后)
- aspect particles like 了, 过, 着
Here, 我们应该多做练习 is a general recommendation, so it’s like:
- We should do more practice (now / from now on / generally).
If you wanted to make it clearly about the future, you could add:
- 以后我们应该多做练习。
= From now on / In the future, we should do more practice.
Both can be translated as We should do more practice, but the structure differs:
我们应该多做练习
- 多 is an adverb modifying 做:
- 多做 = do (it) more
- Emphasis: increase how much we do this action.
- 多 is an adverb modifying 做:
我们应该做更多练习
- 更多 is an adjective modifying the noun 练习:
- 更多练习 = more exercises
- Emphasis: a larger number/amount of exercises.
- 更多 is an adjective modifying the noun 练习:
In everyday speech, the difference is subtle; both are common and natural.
Negation goes before the modal verb 应该:
- 我们不应该多做练习。
= We shouldn’t do more practice.
This means It’s not advisable / It’s wrong for us to do more practice.
If you say:
- 我们应该不多做练习。
that becomes very odd or changes meaning toward:
- We should not do much practice (we should keep it to a small amount) — and even so, it sounds unnatural. The natural way is 我们不应该多做练习 or 我们不需要多做练习 (we don’t need to do much practice).
应该 is softer than a command, but stronger than a casual suggestion:
- It suggests duty / right thing to do / sensible choice.
- In English, it sits close to should / ought to.
For comparison:
- 我们应该多做练习。
= We should do more practice. (reasonable advice) - 我们最好多做练习。
= We had better do more practice. (strong suggestion) - 我们必须多做练习。
= We must do more practice. (obligation / requirement)
So 应该 is appropriate for giving advice without sounding overly bossy.
Yes, 练习 can be:
Verb: to practice
- 我们应该多练习。 = We should practice more.
Noun: practice / exercise(s)
- 做练习 = to do exercises
- 一个练习 = one exercise
In 我们应该多做练习, 练习 is a noun because:
- It follows 做 (a verb that commonly takes nouns as objects: 做饭, 做作业, 做运动).
- The pattern is 做 + [noun] = do + [thing].
So: 做练习 = do exercises, not practice (verb).
When you count or quantify 练习, you normally use a measure word, often 个 (gè) or 道 (dào) (for questions/problems):
- 一个练习 = one exercise
- 很多个练习 = many exercises
- 三道练习题 = three exercise questions/problems
But in 多做练习, you are not explicitly counting; 多 is used adverbially (do more).
If you wanted to emphasize quantity as a noun phrase:
- 我们应该做很多练习。 = We should do many exercises.
- 我们应该做更多练习。 = We should do more exercises.
In those, 很多 / 更多 work as modifiers of the noun 练习, and a measure word can be added if you want to be more specific.