Breakdown of Demà la professora explicarà una lliçó nova sobre un tema important.
Questions & Answers about Demà la professora explicarà una lliçó nova sobre un tema important.
Why does the sentence start with Demà?
Demà means tomorrow. In Catalan, just like in English, a time expression can be placed at the beginning of the sentence to set the scene.
So:
- Demà la professora explicarà... = Tomorrow the teacher will explain...
This word order is very natural. Catalan does not require the kind of subject-auxiliary inversion that English sometimes uses in questions, so the rest of the sentence stays in normal order.
You could also hear:
- La professora explicarà una lliçó nova demà
but starting with Demà gives a slightly stronger focus to the time.
Why is it la professora and not just professora?
Catalan often uses the definite article with professions or roles when referring to a specific person.
- la professora = the teacher
Here it refers to a particular teacher, so la is needed.
Catalan uses articles more often than English in some contexts. In English, you might sometimes say Teacher will explain... only in special contexts, but in Catalan you normally say la professora if you mean a specific teacher.
Also note:
- professor = male teacher
- professora = female teacher
So la professora clearly tells you the teacher is female.
How does explicarà work?
Explicarà is the future tense of explicar (to explain).
The infinitive is:
- explicar = to explain
The future for ell/ella/vostè is formed by adding -à to the infinitive:
- explicar + à = explicarà
So:
- la professora explicarà = the teacher will explain
A few future forms of explicar are:
- jo explicaré = I will explain
- tu explicaràs = you will explain
- ell/ella explicarà = he/she will explain
- nosaltres explicarem = we will explain
- vosaltres explicareu = you all will explain
- ells/elles explicaran = they will explain
Why does explicarà have an accent mark?
The accent in explicarà shows where the stress falls:
- ex-pli-ca-rà
Without the accent, the stress pattern would be different or unclear. In Catalan, written accents are very important because they help show pronunciation and sometimes distinguish forms.
In this sentence, there are several accented words:
- Demà
- explicarà
- lliçó
These accents help you pronounce the words correctly.
What is going on with una lliçó nova?
This is a noun phrase:
- una = a
- lliçó = lesson
- nova = new
So:
- una lliçó nova = a new lesson
Catalan usually places descriptive adjectives after the noun, unlike English.
Compare:
- English: a new lesson
- Catalan: una lliçó nova
Also notice agreement:
- lliçó is feminine singular
- so the article is una
- and the adjective is nova (feminine singular form of nou/nova)
Why is it nova and not nou?
Because adjectives in Catalan must agree with the noun in gender and number.
Here:
- lliçó is feminine singular
- so the adjective must also be feminine singular
That gives:
- nou = new, masculine singular
- nova = new, feminine singular
- nous = new, masculine plural
- noves = new, feminine plural
So:
- un llibre nou = a new book
- una lliçó nova = a new lesson
Why is it un tema important and not una tema important?
Because tema is a masculine noun in Catalan:
- un tema = a topic
This is something English speakers have to get used to: grammatical gender does not always match the ending you might expect from other Romance languages. Even though tema ends in -a, it is masculine.
So:
- un tema important = an important topic
Other examples:
- un problema
- un sistema
- un programa
These are also masculine in Catalan.
Why does important stay the same in tema important?
Some Catalan adjectives have the same form for masculine and feminine singular.
So:
- un tema important
- una lliçó important
In both cases, important stays the same in the singular.
Only the plural changes:
- temes importants
- lliçons importants
So unlike nou/nova, the adjective important does not change for masculine vs. feminine in the singular.
What does sobre mean here?
Sobre here means about or on.
So:
- una lliçó nova sobre un tema important = a new lesson about an important topic
It introduces the subject matter of the lesson.
English speakers should be careful not to think only of the physical meaning on top of. In Catalan, sobre can also mean:
- about
- concerning
- on the topic of
Is the usual word order in Catalan similar to English in this sentence?
Yes, very much so. The basic structure is:
- Demà = time expression
- la professora = subject
- explicarà = verb
- una lliçó nova = direct object
- sobre un tema important = prepositional phrase
So the core order is basically:
time + subject + verb + object + extra information
That is very close to English:
- Tomorrow the teacher will explain a new lesson about an important topic.
This makes the sentence fairly easy for an English speaker to follow.
How do you pronounce lliçó?
Lliçó can be tricky for English speakers.
A rough guide is:
- lli-çó
Points to notice:
- ll in modern Central Catalan is often pronounced somewhat like the y sound in yes
- ç represents an s sound
- the accent in -ó shows that the stress is on the last syllable
So a rough approximation is something like lyi-SO or yi-SO, depending on accent and dialect.
Also, lliçó is feminine:
- la lliçó
- una lliçó
How do you pronounce Demà and explicarà?
The key point is the final stress:
- Demà → de-MÀ
- explicarà → ex-pli-ca-RÀ
The written accent tells you that the final syllable is stressed.
That matters because Catalan stress is not always where an English speaker might guess. If you ignore the accent, your pronunciation may sound wrong or unnatural.
Could professora also mean professor, not just teacher?
Yes, depending on context. In Catalan, professor/professora can refer to a teacher in general, and in some contexts also to a professor.
Often the exact English translation depends on the situation:
- school context: teacher
- university context: professor or lecturer, depending on usage
In this sentence, the meaning is already given, so the learner should mainly notice the grammar:
- professora is feminine
- it takes the article la
- it is the subject of explicarà
Can the sentence be rearranged in Catalan?
Yes. Catalan allows some flexibility in word order, especially for emphasis or style.
For example:
- La professora explicarà demà una lliçó nova sobre un tema important.
- Una lliçó nova sobre un tema important l’explicarà demà la professora.
The original sentence is the most neutral and easy to understand:
- Demà la professora explicarà una lliçó nova sobre un tema important.
So while Catalan allows variation, learners should first get comfortable with this standard order.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning CatalanMaster Catalan — from Demà la professora explicarà una lliçó nova sobre un tema important to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions