Breakdown of Ek skil ook 'n aartappel voordat ek die oond oopmaak.
Questions & Answers about Ek skil ook 'n aartappel voordat ek die oond oopmaak.
Why is ook placed after skil instead of later in the sentence?
In Afrikaans, ook often comes right after the verb when it means also / too for the whole action:
- Ek skil ook 'n aartappel = I also peel a potato
This is very natural word order in Afrikaans.
If you move ook, the emphasis can shift slightly.
For example:
- Ek skil ook 'n aartappel = I also peel a potato
- Ek skil 'n aartappel ook = less neutral, more like I peel a potato too
So in your sentence, skil ook is the most straightforward placement.
What does 'n mean, and why is it written with an apostrophe?
'n is the Afrikaans indefinite article, equivalent to English a / an.
- 'n aartappel = a potato
It is always written in lowercase, even at the beginning of a sentence in normal spelling conventions. If a sentence starts with it, the next word is capitalized instead:
- 'n Aartappel is warm.
The apostrophe is simply part of the spelling of the word. It is not optional.
Why is it aartappel and not something that looks more like English potato?
Why is voordat followed by another ek?
Why doesn’t the verb move to the end after voordat, like in Dutch or German?
This is a very common question. Afrikaans usually keeps a much more straightforward word order than Dutch or German.
So you get:
- voordat ek die oond oopmaak
rather than a Dutch-style pattern with the verb fully pushed to the end.
Afrikaans often prefers the normal subject + object + verb feel in subordinate clauses, especially in modern everyday language. That is one reason many learners find Afrikaans syntax simpler than Dutch.
Is oopmaak one word because it is a separable verb?
Yes. Oopmaak is the verb to open, literally make open.
As a dictionary form, it is written as one word:
- oopmaak = to open
But in some sentence structures, the two parts separate:
- Ek maak die oond oop. = I open the oven.
- ... voordat ek die oond oopmaak. = ... before I open the oven.
So:
- main clause: often separated → maak ... oop
- after words like om te, in infinitives, and in some subordinate structures: often together → oopmaak
That separable-verb behavior is very typical in Afrikaans.
Why is it die oond but 'n aartappel?
Because die is the definite article (the) and 'n is the indefinite article (a / an).
- 'n aartappel = a potato
- die oond = the oven
So the sentence is talking about:
- some potato, not a specific one already identified
- a specific oven, or at least the oven in the context
Is oond the normal word for oven?
Why is the sentence in the present tense even if it may describe a future action?
Afrikaans often uses the simple present tense where English might use present or future depending on context.
So:
- Ek skil ook 'n aartappel voordat ek die oond oopmaak.
can describe a habitual action, a sequence of actions, or even something you are about to do, depending on context.
This is very normal in Afrikaans. If needed, time words or context make the timing clear.
Could I also say voor ek die oond oopmaak instead of voordat ek die oond oopmaak?
How is 'n pronounced?
Why is there no extra word for to before open, like in English before I open?
Because English and Afrikaans structure this differently.
In English:
- before I open the oven
In Afrikaans:
- voordat ek die oond oopmaak
Afrikaans does not need an extra word corresponding to English to here. The finite verb oopmaak already means open in the clause.
You only use te with infinitives in certain structures, for example:
- Ek probeer die oond oopmaak. = I try to open the oven.
- Ek wil die oond oopmaak. = I want to open the oven.
But after voordat, you use a full clause, not a te-infinitive.
Can the sentence start with Voordat instead?
Yes. You can front the subordinate clause:
- Voordat ek die oond oopmaak, skil ek ook 'n aartappel.
That is perfectly natural.
Notice what happens in the main clause after the fronted clause: the verb comes earlier, as is normal in Afrikaans main-clause word order:
- ..., skil ek ook 'n aartappel
So this is a useful word-order pattern to learn:
- subordinate clause first
- then main clause with the verb before the subject if needed by the structure
What is the basic sentence pattern here?
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning AfrikaansMaster Afrikaans — from Ek skil ook 'n aartappel voordat ek die oond oopmaak to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions