Breakdown of Die kruising voor die brug is besig in die oggend.
Questions & Answers about Die kruising voor die brug is besig in die oggend.
Besig is an adjective meaning ‘busy’. When you describe something as busy, you pair the verb is with the adjective:
Die kruising is besig = ‘The intersection is busy.’
It is not a separate verb; it’s the be + adjective construction.
Time adverbials like in die oggend, in die middag, in die aand usually appear at the end of a neutral Afrikaans sentence. If you want to emphasize the time, you can front it, triggering the V2 word order:
In die oggend is die kruising voor die brug besig.
Replace the definite die with the indefinite ’n before kruising:
’n kruising voor die brug is besig in die oggend.
(The apostrophe marks the dropped vowel in the indefinite article.)
Yes. When referring to high traffic volume, Afrikaans speakers often say druk:
Die kruising voor die brug is druk in die oggend.
Besig works too but is more general (‘occupied’) and is most often used for people or activities rather than roads.
When an adjective modifies a noun directly, it usually takes an –e ending in Afrikaans:
die besige kruising voor die brug
Here besig becomes besige in the attributive position.